Que signifie cubrir dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot cubrir dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cubrir dans Espagnol.

Le mot cubrir dans Espagnol signifie recouvrir, couvrir, se couvrir, se couvrir, se couvrir, se couvrir, se couvrir de, couvrir, se couvrir de gloire, se couvrir, couvrir le coût, faire le minimum syndical, atteindre les objectifs, couvrir, étouffer, couvrir la demande, sauver la face, couvrir ses arrières, couvrir les frais, pourvoir un poste, couvrir une distance, couvrir un besoin, satisfaire un besoin, couvrir un évènement, sauver les apparences. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cubrir

recouvrir

verbo transitivo (tapar, ocultar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Luisa cubre con maquillaje el acné de su rostro.
Luisa recouvre l'acné de son visage avec du maquillage

couvrir

verbo transitivo (bastar, ser suficiente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El pobre sueldo del padre no cubría las necesidades de su familia.
Le pauvre salaire du père ne couvrait pas les besoins de sa famille.

se couvrir

verbo pronominal (taparse con algo)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Eva se cubrió con una hoja de parra porque le avergonzaba su desnudez.
Ève s'est couverte avec une feuille de vigne parce que sa nudité l'embarrassait.

se couvrir

verbo pronominal (de algo: llenarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El cielo se cubrió de nubes y comenzó a llover.
Le ciel s'est couvert et il a commencé à pleuvoir.

se couvrir

verbo pronominal (taparse la cabeza o la cara)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Antiguamente la mujer se cubría con un velo al entrar a la iglesia.
Autrefois, les femmes se couvraient avec un voile pour entrer dans l'église.

se couvrir

verbo pronominal (protegerse, prevenir algo) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Habló con su jefe para cubrirse en caso de que fracasara su proyecto.
Il a parlé avec son chef pour se couvrir au cas où son projet échoue.

se couvrir de

(hacerse digno)

Memnón de Etiopía se cubrió de gloria cuando mató en combate a Antíloco.

couvrir

verbo transitivo (ocupar una extensión)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La señal de televisión cubre todo el país.
Le signal de télévision couvre tout le pays.

se couvrir de gloire

locución verbal (irónico (meter la pata con estrépito) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Con aquel comentario en público se cubrió de gloria el buen hombre.

se couvrir

locución verbal (nublarse) (ciel, de nuages)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

couvrir le coût

locución verbal (pagar por completo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La empresa cubrirá el costo del viaje.

faire le minimum syndical

locución verbal (coloquial (simular que se trabaja)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Viene al despacho para cubrir el expediente y que no le llamen la atención.

atteindre les objectifs

locución verbal (cumplir los requisitos)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Con estos informes no vas a cubrir el expediente, necesito más.

couvrir, étouffer

locución verbal (ocultar un fraude)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cubrieron el expediente de la infanta por tratarse de la familia real.

couvrir la demande

locución verbal (ser suficiente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

sauver la face

locución verbal (disimular, ocultar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Estuve sonriendo para guardar las apariencias, pero quería matarle.

couvrir ses arrières

locución verbal (coloquial (protegerse, precaverse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

couvrir les frais

locución verbal (no tener pérdidas)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No ganamos mucho, pero al menos cubrimos los gastos.

pourvoir un poste

locución verbal (contratar a alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La empresa necesita cubrir un puesto de cadete.

couvrir une distance

(trayecto: recorrerlo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

couvrir un besoin, satisfaire un besoin

locución verbal (producto, servicio)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La familia necesita un subsidio para cubrir una necesidad básica como comer.

couvrir un évènement

locución verbal (hacer un reportaje)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan es periodista y salió a cubrir una noticia.

sauver les apparences

locución verbal (fingir que todo va bien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Martín tuvo que guardar las apariencias cuando aparecieron sus hijos.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cubrir dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.