Que signifie disparar dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot disparar dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser disparar dans Espagnol.

Le mot disparar dans Espagnol signifie tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, frapper, déclencher, monter en flèche, grimper en flèche, flamber, s'en faire, exploser, flamber, inviter, cracher, accoucher, balancer, ordonner de tirer, tirer en l'air. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot disparar

tirer

verbo intransitivo (arma: arrojar carga)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La pistola era tan vieja que ya no disparaba.
Le pistolet était tellement vieux qu'il ne tirait plus.

tirer

verbo intransitivo (accionar un arma)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Si no sabes disparar, no compres un arma. El cazador disparó a un pato.
Si tu ne sais pas tirer, n'achète pas d'arme. // Le chasseur a tiré sur un canard.

tirer

verbo transitivo (arma: arrojar algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El cañón dispara unas balas pesadísimas.
Le canon tirait des boulets très lourds.

tirer

verbo transitivo (arrojar algo con un arma)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La arquera disparó una flecha con su arco. El buque disparó un par de balas contra la muralla.

tirer, frapper

verbo transitivo (fútbol: chutar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El delantero disparó a la portería y anotó el gol de la victoria.
L'avant a tiré dans les buts et a marqué le goal de la victoire.

déclencher

verbo transitivo (activar el disparador)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Para disparar una cámara fotográfica hay que presionar el botón del obturador.
Pour déclencher un appareil photo, il faut appuyer sur le bouton de l'obturateur.

monter en flèche, grimper en flèche

verbo pronominal (aumentar rápidamente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Hay un gran descontento popular porque se dispararon los precios de los productos básicos.
Il y a un grand mécontentement populaire parce que les prix des produits de base ont explosé.

flamber

verbo pronominal (aumentar exageradamente)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El precio del aceite de oliva se ha disparado a consecuencia de la helada que dañó los olivos.
Le prix de l'huile d'olive a flambé à cause du gel qui a abîmé les oliviers.

s'en faire

verbo pronominal (coloquial (persona: alterarse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Venga, no te dispares que lo que te ha dicho no es para tanto.
Allez, ne t'en fais pas, ce qu'il t'a dit n'est pas si grave.

exploser, flamber

verbo pronominal (finanzas: aumentar sin control)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se disparó el precio del dólar en este mes.
Le prix du dollar a explosé ce mois-ci.

inviter

verbo intransitivo (MX: coloquial (invitar, convidar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
¿Alguien quiere ir conmigo a comer hamburguesas? Yo disparo.
Quelqu'un veut venir avec moi manger un hamburger ? C'est moi qui invite (or: qui régale).

cracher, accoucher, balancer

verbo intransitivo (ES: coloquial (hablar, contar algo) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
¿Tienes algo que decir? Venga, dispara.
Tu as quelque chose à dire ? Vas-y, balance.

ordonner de tirer

locución verbal (ordenar abrir fuego)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El sargento dio la orden de disparar.

tirer en l'air

locución verbal (disparar al cielo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El juez disparó al aire para indicar el comienzo de la carrera.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de disparar dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.