Que signifie blanco dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot blanco dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser blanco dans Espagnol.

Le mot blanco dans Espagnol signifie blanc, blanc, blanc, blanche, blanc, blanc, cible, linge de lit, linge de maison, riz blanc, riz blanc, sucre blanc, écru, cible de critiques, ivoire, bourse à pasteur, thon blanc, chèque en blanc, chèque en blanc, chocolat blanc, avec des gants, avec des gants, col blanc, mettre dans le mille, tirer dans le mille, taper dans le mille, raffiné, gentleman cambrioleur, tiré à quatre épingles, ne rien indiquer, crime en col blanc, vierge, vierge, en règle, en noir et blanc, être tiré à quatre épingles, livre blanc, tout n'est pas tout blanc ou tout noir, nuit blanche, or blanc, passer une nuit blanche, faire une nuit blanche, poisson blanc, faire le vide dans sa tête, écarquiller les yeux, lever les yeux au ciel, lever les yeux au ciel, avoir les yeux qui se révulsent, avoir un trou de mémoire, fromage frais, fromage blanc, rhum blanc, être un oiseau rare, chèque en blanc, tir, tir sur cible, vers blanc, vin blanc, vote blanc. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot blanco

blanc

adjetivo (de color blanco)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Llevaba una camisa blanca que realzaba su color de piel.
Il portait une chemise blanche qui mettait en valeur la couleur de sa peau.

blanc

nombre masculino (color)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Puedes mezclar ese tono naranja con un poco de blanco para rebajarlo. Era una fiesta temática: todos debían ir de blanco.
Tu peux mélanger ce ton orange avec un peu de blanc pour l'éclaircir. C'était une fête à thème : tout le monde devait être habillé en blanc.

blanc, blanche

nombre masculino, nombre femenino (gen pl (persona caucásica)

En muchas situaciones, los blancos tienen una situación más ventajosa que las personas de color.
Dans beaucoup de cas, les blancs se trouvent dans une situation plus avantageuse que les personnes de couleur.

blanc

adjetivo (de tonalidad clara)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Es costumbre en Brasil, pasar el año en la playa, vestido de blanco.
Au Brésil, il est coutume de se souhaiter la bonne année sur la plage, habillé en blanc.

blanc

adjetivo (pálido)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Marina estaba blanca de frío. Carlitos se puso blanco del susto.
Marina était blanche à cause du froid. Carlitos était terrorisé.

cible

nombre masculino (objetivo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Es el blanco de las iras de su padre.
Il est la cible de la colère de son père.

linge de lit, linge de maison

nombre masculino plural (MX (ropa de cama)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
¿Dónde puedo comprar blancos de buena calidad?

riz blanc

(sin cáscara)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El arroz blanco contiene menos fibra que el arroz integral.

riz blanc

(preparación simple)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Esta receta picante se sirve con arroz blanco y papas.

sucre blanc

(refinado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los daneses prefieren el azúcar moreno antes que el azúcar blanco.

écru

(tonalidad de blanco)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Compró un vestido blanco crudo muy elegante.

cible de critiques

(objeto de críticas)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La nueva jefa es el blanco de críticas de toda la oficina. Cuando se enteraron de que era gay, fue el blanco de todas las críticas.

ivoire

(tonalidad de blanco)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El blanco marfil es un color elegante.

bourse à pasteur

(hierba medicinal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La bolsa de pastor sirve para frenar las hemorragias.

thon blanc

locución nominal masculina (pez azul con plateado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El bonito del norte es abundante en zonas tropicales.

chèque en blanc

(cheque sin cantidad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El contratista le entregó un cheque en blanco para que pusiera ella misma el monto antes de endosarlo.

chèque en blanc

locución nominal masculina (figurado (denota situación incierta)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nueva inversión en turismo es un cheque en blanco para el sector.

chocolat blanc

(variedad de chocolate lácteo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Me gusta el chocolate blanco, pero prefiero el chocolate normal.

avec des gants

locución adverbial (con tacto) (avec précaution, avec tact)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

avec des gants

locución adverbial (con tacto) (avec tact)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

col blanc

locución nominal masculina (oficinista, empresario)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Martín es un cuello blanco y trabaja en una oficina.

mettre dans le mille, tirer dans le mille, taper dans le mille

locución verbal (coloquial (atinar, acertar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan disparó y dio en el blanco.
Juan a tiré et a mis dans le mille.

raffiné

locución adjetiva (de trato fino)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mario es un caballero de guante blanco que trata a todos con mucho respeto.

gentleman cambrioleur

locución adjetiva (ladrón, delito)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Facundo es un ladrón de guante blanco, nunca lo agarran.

tiré à quatre épingles

locución adverbial (coloquial (presentarse, aparecer)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Marcela llegó a la cita de punta en blanco.

ne rien indiquer

locución verbal (dejar sin complementar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Laura dejó en blanco una de las preguntas del examen.

crime en col blanc

locución nominal masculina (delito cometido sin violencia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vierge

locución adjetiva (sin nada escrito) (feuille, formulaire)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sobre la mesa había un formulario en blanco. Tráeme una hoja en blanco para redactar la carta.
Donne-moi une feuille blanche pour écrire la lettre.

vierge

locución adjetiva (soporte: sin datos) (support sans donnée)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
En el cajón hay un par de CD en blanco.
Dans la caisse, il y a quelques CD vierges.

en règle

locución adverbial (pagando impuestos)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Guillermo ha estado trabajando en blanco por más de veinte años.
Guillermo travaille en règle depuis plus de vingt ans.

en noir et blanc

locución adverbial (sin color)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A Hugo le encantan las fotografías en blanco y negro.

être tiré à quatre épingles

locución verbal (coloquial (muy bien arreglado) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los niños deben ir a la escuela de punta en blanco.

livre blanc

locución nominal masculina (guía para la comprensión)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La empresa editó un libro blanco con sus políticas comerciales.

tout n'est pas tout blanc ou tout noir

expresión (se debe relativizar las cosas)

Nelson no es un hombre malo y, de hecho, no todo es blanco y negro.

nuit blanche

(noche sin dormir)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mi madre pasaba la noche en blanco esperando que yo volviera de bailar.

or blanc

(metal precioso)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
María tiene una anillo de oro blanco.

passer une nuit blanche, faire une nuit blanche

locución verbal (sin dormir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pasé la noche en blanco pensando en cómo iba a pagar las deudas.

poisson blanc

nombre masculino (magro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La merluza o el rape son pescados blancos.

faire le vide dans sa tête

locución verbal (no pensar en nada)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Para meditar es importante poner la mente en blanco.

écarquiller les yeux

locución verbal (muestra de asombro)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La oposición puso los ojos en blanco ante las palabras del presidente.

lever les yeux au ciel

locución verbal (muestra de impaciencia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los clientes comenzaron a poner los ojos en blanco.

lever les yeux au ciel

locución verbal (muestra de desprecio)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cuando Javier dice una tontería todos ponen los ojos en blanco.

avoir les yeux qui se révulsent

locución verbal (literal (mostrar la esclerótica)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cuando le daban ataques de epilepsia, ponía los ojos en blanco y babeaba.

avoir un trou de mémoire

locución verbal (quedarse sin ideas)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Me quedé en blanco cuando el maestro explicó la teoría de la relatividad.
J'ai eu un trou quand le maître a expliqué la théorie de la relativité.

fromage frais, fromage blanc

(queso sin maduración)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El queso fresco con miel y frutas es delicioso.
Le fromage frais avec du miel et des fruits, c'est délicieux.

rhum blanc

(tipo de licor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Me gusta mucho el ron blanco con hielo.

être un oiseau rare

locución verbal (figurado (tener comportamiento inusual)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Su marido es un mirlo blanco; prefiere quedarse en casa con su mujer a salir con los amigos.

chèque en blanc

(cheque sin cuantía) (sans montant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tir, tir sur cible

locución nominal masculina (deporte, juego)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los sábados íbamos al bar a jugar al tiro al blanco con dardos.

vers blanc

(sin rima)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pablo Neruda escribió Cien Sonetos de Amor en versos blancos.

vin blanc

(hecho con uvas blancas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El vino blanco va muy bien con pescado.

vote blanc

(abstención activa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si no te gusta ninguno de los candidatos, puedes considerar el voto en blanco.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de blanco dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.