Que signifie drier dans Anglais?

Quelle est la signification du mot drier dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser drier dans Anglais.

Le mot drier dans Anglais signifie plus sec, plus sèche, sec, sèche, sec, sèche, sécher, sécher, aride, ne pas pleuvoir, sec, sèche, lieu où l'alcool est prohibé, avoir soif, pince-sans-rire, ennuyeux, ennuyeuse, avoir un trou de mémoire, sèche-linge, essoreuse, séchoir, sèche-cheveux, séchoir, sèche-cheveux, sèche-linge. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot drier

plus sec, plus sèche

adjective (comparative: more dry) (comparatif)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
These gloves are drier than the ones I wore in the snow this morning.
Ces gants sont plus secs que ceux que j'ai portés dans la neige ce matin.

sec, sèche

adjective (not wet)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The chair was dry because it was not in the rain.
La chaise était sèche parce qu'elle n'était pas sous la pluie.

sec, sèche

adjective (food: lacking moisture) (Cuisine)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The crackers were dry.
Les biscuits étaient secs.

sécher

transitive verb (make dry)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He dried the dishes with a towel.
Il a séché la vaisselle avec un torchon.

sécher

intransitive verb (become dry)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The clothes dried in the sun.
Les vêtements séchaient au soleil.

aride

adjective (land, climate: arid) (région : sans pluie)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Many parts of Spain are dry like the desert.
Plusieurs régions d'Espagne sont arides comme le désert.

ne pas pleuvoir

adjective (weather: no rain)

It has been dry around here for the last couple of months.
Cela fait deux mois qu'il n'a pas plu ici.

sec, sèche

adjective (wine: not sweet) (vin)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She doesn't like dry wine. It isn't sweet enough for her.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle n'aime pas le champagne brut. Elle trouve que ce n'est pas assez sucré.

lieu où l'alcool est prohibé

adjective (figurative (place, event: no alcohol) (sans alcool)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Some counties in Louisiana are dry counties.
Dans certaines régions de la Louisiane, l'alcool est prohibé.

avoir soif

adjective (thirsty)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
After walking all day, I was a little dry.
Après avoir marché toute la journée, j'avais un peu soif.

pince-sans-rire

adjective (figurative (humour: ironic)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Not everyone understands his dry humour.
Les gens ne comprennent pas toujours son humour pince-sans-rire.

ennuyeux, ennuyeuse

adjective (figurative (boring)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The man I went out with was a little dry.
L'homme avec qui je suis sortie hier soir était un peu ennuyeux.

avoir un trou de mémoire

intransitive verb (figurative, slang (theater: forget your line) (Théâtre)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I dried onstage and the actor playing Hamlet had to feed me my line.

sèche-linge

noun (tumble-dryer)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
When the washing machine stopped, Henry took the clothes out and put them in the dryer.
Quand le lave-linge s'est arrêté, Harry a pris ses affaires et les a mises dans le sèche-linge.

essoreuse

noun (spin-dryer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When the washing machine stopped, Agnes took the clothes out and put them in the dryer.
Quand le lave-linge s'est arrêté, Agnès a pris ses affaires et les a mises dans l'essoreuse.

séchoir

noun (rack for drying laundry)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When the washing machine stopped, George took the clothes out and hung them on the dryer.
Quand la machine s'est arrêtée, Harry a pris ses affaires et les a posées sur le séchoir.

sèche-cheveux

noun (hair dryer)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Nancy sat her under the dryer, her hair in curlers.
Nancy l'a assise sous le casque, avec des bigoudis dans les cheveux.

séchoir

noun (type of kiln)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The lumber will be treated in the dryer for two weeks.
Le bois de construction sera traité dans le séchoir pendant deux semaines.

sèche-cheveux

noun (appliance for drying washed hair)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
I don't use my hair dryer in the summer, but I'm glad to have it in the winter!
Je n'utilise pas mon sèche-cheveux en été mais je suis bien content de l'avoir en hiver !

sèche-linge

noun (appliance for drying laundry)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de drier dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.