Que signifie facing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot facing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser facing dans Anglais.

Le mot facing dans Anglais signifie ci-contre, en regard, exposé (plein sud/nord/...), orienté (plein sud/nord/...), revêtement, revêtement, revers, visage, faire face à, regarder en face, air, grimace, surface, façade, culot, toupet, face, face, typographie, paroi, visage, se tourner, être orienté, faire face à, faire face à, revêtir, recouvrir, enduire, retourner, face, placer, faire face à, en contact avec la clientèle, en contact avec le client, flèche (pointée) vers le bas, exposé au nord, orienté vers le nord, plein nord, façade nord, destiné au public, plein sud, orienté ouest, exposé plein ouest. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot facing

ci-contre, en regard

adjective (page, side: opposite) (page)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
There was text on one side and a photograph on the facing page.
Le texte était sur une page et la photographie en regard.

exposé (plein sud/nord/...), orienté (plein sud/nord/...)

adjective (as suffix (orientated towards [sth]) (maison, appartement,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The lighting isn't ideal in a south-facing studio.
La luminosité n'est pas idéale dans un studio orienté plein sud.

revêtement

noun (outer layer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The door was fitted with a steel facing for greater security.
La porte disposait d'un revêtement en acier assurant plus de sécurité.

revêtement

noun (wall covering)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The timber-framed building has a facing in brick.
Le revêtement de cet immeuble à colombages est en briques.

revers

noun (fabric: hem, cuff) (d'un tissu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Jenny sewed facing into the cuffs.
Jenny a cousu des revers aux manches.

visage

noun (front of head)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The ball hit him in the face.
La balle le frappa en pleine figure.

faire face à

transitive verb (look towards)

Face the teacher when you're talking to her.
Regarde le professeur en face quand tu lui parles.

regarder en face

transitive verb (accept reality)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We have to face the facts.
Nous devons regarder les faits en face.

air

noun (expression) (expression)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She did not have a happy face that day.
Elle n'avait pas bonne mine ce jour-là.

grimace

noun (often plural (grimace)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Stop pulling faces!
Arrête de faire des grimaces !

surface

noun (surface)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I was the luckiest man on the face of the earth.
J'étais l'homme le plus chanceux sur la surface de la terre.

façade

noun (façade) (bâtiment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The face of the house was covered in plaster.
La façade de la maison était recouverte de plâtre.

culot, toupet

noun (figurative, informal (impudence) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He had the face to ask me for more money!
Et il a eu le culot (or: toupet) de me demander plus d'argent !

face

noun (visible side) (côté)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She placed the card face down on the table.
Elle posa la carte face cachée sur la table.

face

noun (geometry: side) (d'un cube,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A cube has six faces.
Un cube a six faces.

typographie

noun (typography: design)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They used a large, heavy face for the title.
Au niveau du titre, ils ont opté pour une typographie massive aux larges contours.

paroi

noun (mining: wall) (d'un mur,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They drilled into the face of the rock.
Ils ont creusé la paroi du rocher.

visage

noun (figurative (public representation) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The face of the party must be someone who appeals to all voters.
Le visage du parti doit être quelqu'un qui plaît à tous les électeurs.

se tourner

intransitive verb (turn)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Her mind faces towards the future.
Son esprit est tourné vers l'avenir.

être orienté

intransitive verb (be orientated)

Our bedroom faces east.
Notre chambre donne à l'est.

faire face à

transitive verb (turn toward)

Turn and face the audience.
Tournez-vous et faites face au public.

faire face à

transitive verb (confront)

You've got to face your problems.
Vous devez prendre vos problèmes à bras-le-corps.

revêtir, recouvrir, enduire

transitive verb (cover)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The front of the house was faced with limestone.
La façade de la maison était recouverte de chaux.

retourner

transitive verb (card: turn upward) (une carte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lay your cards down without facing any of them.
Posez vos cartes sans les retourner.

face

transitive verb (soldiers: turn toward) (Armée : commande)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Face the soldier to your right!
Face à droite !

placer

transitive verb (ice hockey: drop a puck) (Sports)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The referee faced the ball between the two opposing players.
L'arbitre plaça la balle entre les deux adversaires.

faire face à

transitive verb (have difficulty ahead)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Voters will be facing a tough choice in the upcoming election.

en contact avec la clientèle, en contact avec le client

adjective (interacting with customers) (métier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Sara is too shy to be in a customer-facing role.

flèche (pointée) vers le bas

noun (downward-pointing symbol)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

exposé au nord, orienté vers le nord

adjective (looking towards the north)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

plein nord

adjective (facing towards the north)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

façade nord

noun (building: side that faces north)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My bedroom is on the north-facing side of the house and so is always cold.
Ma chambre est exposée au (or: plein) nord et il y fait donc toujours froid.

destiné au public

adjective (role: interacting with public)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

plein sud

adjective (turned in southward direction)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

orienté ouest, exposé plein ouest

adjective (facing towards the west)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de facing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.