Que signifie fijo dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot fijo dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fijo dans Espagnol.
Le mot fijo dans Espagnol signifie fixe, fixe, habituel, fixé, permanent, fixe, téléphone fixe, fixer, fixer, déterminer, concentrer, faire attention, se rendre compte (de ), remarquer, être intéressé par, obstinément, actif immobilisé, coût fixe, à coup sûr, dépôt à terme, c'est sûr que non, dépôt à terme, avoir des idées arrêtées, paiement mensuel fixe, dettes à long terme, délai fixe, prix fixe, prêt à terme, salaire fixe, sans but préétabli, téléphone fixe, travail fixe, emploi fixe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot fijo
fixeadjetivo (inmóvil, firme) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) El aula cuenta con un proyector fijo instalado en el techo. La salle de classe dispose d'un projecteur fixe installé au plafond. |
fixeadjetivo (que no cambia) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Un precio fijo no está sujeto a negociación, el producto se vende al mismo precio a todos los clientes. Un prix fixe n'est pas sujet à négociations, le produit est vendu au même prix à tous les clients. |
habitueladjetivo (constante, asiduo) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Es un cliente fijo, así que no le vayas a espantar. C'est un client fidèle, alors ne le fais pas fuir. |
fixéadjetivo (fecha: inamovible) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) La fecha ya está fija: el 19 de enero. La date a déjà été fixée : le 19 janvier. |
permanentadjetivo (trabajador: indefinido) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Cuando tienes un contrato indefinido significa que eres un trabajador fijo. Quand tu as un contrat à durée indéterminée, cela signifie que tu es un travailleur permanent. |
fixe, téléphone fixenombre masculino (teléfono de cable) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) No me llames al móvil, llámame al fijo que te saldrá gratis. Ne m'appelle pas sur le portable mais plutôt sur le fixe, c'est gratuit. |
fixerverbo transitivo (sujetar, clavar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Fija las escuadras a la repisa con tornillos. Fixe les équerres à l'étagère avec des vis. |
fixer, déterminerverbo transitivo (establecer, determinar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Fijamos el precio del producto de forma que sea accesible para el mercado meta. Nous fixons le prix du produit de façon à ce qu'il soit accessible pour le marché ciblé. |
concentrerverbo transitivo (enfocar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) El alumno fijó su atención sobre lo que escribió el maestro en la pizarra. L'élève concentra son attention sur ce que le maître avait écrit au tableau. |
faire attentionverbo pronominal (prestar atención) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El accidente laboral ocurrió porque el obrero no se fijó y golpeó a su compañero con un tubo. L'accident de travail s'est produit parce que l'ouvrier n'a pas fait attention et il a heurté son collègue avec un tuyau. |
se rendre compte (de )(percatarse de algo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El hombre se fijó en la tristeza que había en la mirada del niño. L'homme remarqua la tristesse qu'il y avait dans le regard de l'enfant. |
remarquer(mostrar interés por) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Esta cantante tiene talento y ya varias casas discográficas se han fijado en ella. |
être intéressé par(informal (sentirse atraído por alguien) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Es evidente que Daniel se fijó en Diana: no deja de mirarla en clase. Il est évident que Diana a une touche avec Daniel ; il n'a pas arrêté de la regarder en classe. |
obstinémentlocución adverbial (con obstinación) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
actif immobilisélocución nominal masculina (bien material) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
coût fixelocución nominal masculina (invariable) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La cuota tiene un costo fijo de 500 pesos. |
à coup sûrlocución adverbial (coloquial (con seguridad) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") De fijo mi equipo gana este partido. |
dépôt à terme(ingreso con plazo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
c'est sûr que nonlocución adverbial (coloquial (seguro que no) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Si llueve, fijo que no vamos al partido. |
dépôt à terme(econ: depósito de dinero por plazo fijo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
avoir des idées arrêtéeslocución verbal (obstinarse, no ceder) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Vas a piñón fijo y, aunque sepas que no tienes razón, sigues en las mismas. |
paiement mensuel fixe(pago por cuota fija mensual) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dettes à long termelocución nominal masculina (economía: deudas a largo plazo) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
délai fixe(período determinado) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Como el director nos asignó un plazo fijo para este proyecto, no podremos pedir una prórroga. Comme le directeur nous a donné un délai fixe pour ce projet, nous ne pourrons pas demander une prorogation. |
prix fixe(economía: precio invariable) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
prêt à termelocución nominal masculina (fin: vencimiento determinado) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
salaire fixe(salario inamovible) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El puesto tiene un salario fijo de $10.000 mensuales. |
sans but préétablilocución adverbial (sin dirección) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") A Martín le gusta viajar sin rumbo fijo. |
téléphone fixe(no portátil) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Cada vez menos gente tiene teléfono fijo en su casa. De moins en moins de gens ont le téléphone fixe chez eux. |
travail fixe, emploi fixe(estable, definido) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Conseguí un trabajo fijo en una empresa. J'ai obtenu un emploi fixe dans une entreprise. |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fijo dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de fijo
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.