Que signifie giochi dans Italien?

Quelle est la signification du mot giochi dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser giochi dans Italien.

Le mot giochi dans Italien signifie jouer, jouer à, jouer, jouer, faire l'idiot, faire l'imbécile, jouer, faire l'imbécile, faire l'idiot, jouer (à ), jeu, jeu, jeu, jeu, jeu, jeu, jeu, jeu, jeu entre-dents, entredent, divertissement, trou, récréation, jeu d'arcade, rigolade, attraction, jeu, jouer à, jouer, parier, jouer, jouer contre, faire croire à, rouler, rouler dans la farine, , défendre, penser à tout, anticiper, stratagèmes. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot giochi

jouer

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I bambini stanno giocando.
Les enfants jouent.

jouer à

(fingere qualcosa per gioco) (faire semblant)

Giochiamo a fare mamma e papà.
Et si on jouait à la dînette ?

jouer

(prendre part à un jeu)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Piacerebbe anche a noi partecipare.
Nous aussi on veut jouer.

jouer

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

faire l'idiot, faire l'imbécile

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Smetti di giocare e discutiamone seriamente.
Arrête de faire l'idiot et discutons de ça sérieusement.

jouer

(figurato: testare, provare)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

faire l'imbécile, faire l'idiot

(faire n'importe quoi)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Travaille un peu au lieu de traîner.

jouer (à )

(un tour)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Comment as-tu pu me jouer un aussi mauvais tour ?

jeu

sostantivo maschile (spazio libero) (Mécanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C'è troppo gioco tra la ruota e l'asse.
Il y a trop de jeu entre la roue et l'essieu.

jeu

sostantivo maschile (modo di giocare) (façon de jouer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In questo girone potrai vedere gioco d'alto livello.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. C'est un pro des échecs : son jeu est remarquable !

jeu

sostantivo maschile (d'argent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha fatto un sacco di debiti col gioco d'azzardo.
Il a contracté beaucoup de dettes au jeu.

jeu

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Facciamo vari giochi dopo la scuola.
Nous pratiquons différents jeux après l'école.

jeu

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La pallacanestro è un gioco divertente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le rugby est un sport très populaire dans le sud-ouest de la France.

jeu

sostantivo maschile (aptitude)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il suo gioco è stato deludente per tutto il mese di maggio, ma è migliorato in giugno.
Son jeu s'est dégradé pendant le mois de mai mais s'est amélioré en juin.

jeu

(tactique, méthode)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il gioco della mafia era offrire protezione ai negozi in cambio di denaro.
Le jeu de la mafia était d'offrir leur protection aux sociétés contre une somme d'argent.

jeu, jeu entre-dents, entredent

sostantivo maschile (meccanica) (Mécanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

divertissement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gioca ai videogiochi per svago.
Il joue aux jeux vidéo pour se divertir.

trou

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si poteva vedere attraverso l'apertura nella siepe.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il a laissé un grand vide quand il est parti.

récréation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nella giornata scolastica dei bambini la ricreazione è importante tanto quanto l'apprendimento.
La récréation est aussi importante que l'enseignement dans la journée d'école d'un jeune enfant.

jeu d'arcade

(elettronico, da sala giochi)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Enfant, j'adorais jouer aux jeux d'arcade comme le flipper.

rigolade

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nous y sommes allés pour la rigolade et puis avons décidé de rester tout le week-end.

attraction

(parc d'attraction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La ruota è la mia giostra preferita al parco.
La grande roue est mon attraction préférée du parc d'attraction.

jeu

sostantivo maschile (amusement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Era solo un gioco, niente di serio.
Ce n'étaient que des jeux - rien de sérieux.

jouer à

verbo intransitivo (sport, attività) (un sport, un jeu)

Chi vuole giocare a tennis?
Qui veut jouer au tennis ? Jouons à cache-cache !

jouer

verbo intransitivo (jeu d'argent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ai minori è vietato giocare d'azzardo.
Les mineurs n'ont pas le droit de jouer.

parier, jouer

(Jeu, Courses hippiques)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Gli piace giocare ai cavalli.
Il aime parier (or: jouer) aux courses hippiques.

jouer contre

(Sports,...)

Nessuno vuole giocare contro di lui perché non perde mai.
Personne ne veut jouer contre lui car il ne perd jamais.

faire croire à

(figurato: imbrogliare)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jane cercò di incastrare la madre con il classico "dormo a casa della mia amica", ma la madre si ricordò di quando era adolescente e non ci cascò per nulla.
Jane a essayé de faire à sa mère le vieux coup de la soirée pyjama chez une copine, mais celle-ci se souvenait de son adolescence et ne l'a pas cru une seconde.

rouler, rouler dans la farine

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

A Don piace corteggiare il pericolo e fa cose rischiose come il paracadutismo.

défendre

(sport) (Sports)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Qui est en défense au match de ce soir ?

penser à tout, anticiper

(personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Bruce ha giocato d'anticipo perché ha riparato il tetto prima che arrivassero le piogge.
Bruce avait anticipé parce qu'il avait réparé le toit avant qu'il pleuve.

stratagèmes

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de giochi dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.