Que signifie met dans Anglais?

Quelle est la signification du mot met dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser met dans Anglais.

Le mot met dans Anglais signifie rencontrer, retrouver, retrouver, rejoindre, accueillir, présenter, se rencontrer, se retrouver, rassemblement, rencontre, se heurter, se réunir, se rejoindre, s'affronter, être accueilli par, rejoindre, rencontrer, affronter, s'occuper de, satisfaire, être conforme à, se retrouver, se retrouver, recevoir, avoir, convenir à, non-respect aux obligations, joindre les deux bouts, respecter un délai, respecter les délais fixés, finir dans les délais, respecter une échéance, avoir une mort tragique, connaître une mort tragique, se toucher en un point, se rencontrer en personne, se voir en personne, se retrouver face à face (à ), se retrouver nez à nez (avec ), couper la poire en deux, remplir les exigences de qualité, remplir les conditions, la charge de la preuve appartient/incombe à, correspondre à la définition, rencontrer, être appuyé, être bien reçu, recevoir l'approbation de , obtenir l'approbation de, rencontrer le succès, passer l'arme à gauche, trouver à qui parler, correspondre aux besoins de, ravi de te rencontrer, ravi de vous rencontrer, ravi de te/vous rencontrer, foire, foire au troc, compétition d'athlétisme, au revoir, jusqu'à la prochaine fois. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot met

rencontrer

transitive verb (encounter: [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I met someone today who said he knew you.
J'ai rencontré quelqu'un aujourd'hui qui m'a dit qu'il te connaissait.

retrouver

transitive verb (get together with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She's meeting her friends at the cinema.
Elle retrouve ses amis au cinéma.

retrouver, rejoindre

transitive verb (greet [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Will you come and meet me at the bus stop?
Tu viens me rejoindre à l'arrêt de bus ?

accueillir

transitive verb (greet: a flight, etc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The whole family will meet our flight at the airport.
Toute la famille sera à l'aéroport pour nous accueillir.

présenter

transitive verb (be introduced) (changement de sujet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'd like you to meet my friend James.
J'aimerais te présenter mon ami James.

se rencontrer

intransitive verb (become acquainted)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
My partner and I met at the wedding of a mutual friend.
Mon compagnon et moi nous sommes rencontrés au mariage d'un ami commun.

se retrouver

intransitive verb (get together)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Where would you like us to meet?
Où pouvons-nous nous retrouver ?

rassemblement

noun (convention, get-together)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There will be a motorcycle meet at the park on Saturday.
Il y aura un rassemblement de motards au parc samedi.

rencontre

noun (sports: contest) (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My track team has a meet this weekend.
Mon équipe d'athlétisme participe à une meeting ce week-end.

se heurter

intransitive verb (collide)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The speeding cars met in a loud crash.
Les voitures de course se sont heurtées dans un bruit épouvantable.

se réunir

intransitive verb (assemble) (groupe)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The union will meet on Tuesday.
Le syndicat se réunira mardi.

se rejoindre

intransitive verb (form a junction) (routes,...)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
There is a stop sign where the roads meet.
Il y a un stop à l'endroit où les routes se rejoignent.

s'affronter

intransitive verb (clash, fight) (armées,...)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Many men died when the two armies met.
De nombreux hommes sont morts quand les deux armées se sont affrontées.

être accueilli par

transitive verb (encounter: [sth])

The traveller meets a strange sight as he enters the city.
Le voyageur est accueilli par une étrange vision lorsqu'il arrive en ville.

rejoindre

transitive verb (join with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
There is a blockage at the point where the pipe meets the main line.
Il y a un bouchon à l'endroit où le tuyau rejoint le conduit principal.

rencontrer

transitive verb (face directly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dartmouth will meet Princeton for the championship.
Darmouth rencontrera Princeton pour le championnat.

affronter

transitive verb (contest with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The allied forces met their enemy on the fields of northern France.
Les forces alliées ont affronté leur ennemi dans les champs du nord de la France.

s'occuper de

transitive verb (cope with) (d'un problème)

I'll meet that problem later. For now, I have to do this job.
Je m'occuperai de ce problème plus tard. Pour l'instant, j'ai un travail à terminer.

satisfaire

transitive verb (satisfy) (une attente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The employee's performance did not meet his manager's expectations. The project team are struggling to meet their objectives due to a lack of effort on the part of some members.
L'équipe projet a du mal à tenir les délais du fait d'un manque d'effort de la part de certains de ses membres.

être conforme à

transitive verb (conform with) (à une norme)

This process does not meet quality standards.
Ce procédé n'est pas conforme aux normes de qualité.

se retrouver

phrasal verb, intransitive (informal (get together informally, socialize)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I wish I could see my friends more often, but it's hard to find a time when we can all meet up.
J'aimerais bien voir mes amis plus souvent mais c'est difficile de se retrouver à un moment qui convienne à tous.

se retrouver

(informal (see socially)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I'll meet up with you again tonight.
Je te retrouve encore ce soir.

recevoir

phrasal verb, transitive, inseparable (response)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The president's speech to Congress met with mixed reactions; one party cheered, the other booed.
Le discours du Président au congrès a reçu des réactions variées : un parti l'a applaudi tandis que l'autre l'a hué.

avoir

phrasal verb, transitive, inseparable (experience) (un accident)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He met with an accident on his way to the court.
Il a eu un accident en allant au tribunal.

convenir à

phrasal verb, transitive, inseparable (conform to: standards, etc.)

We were forced to sack Pete because his work did not meet with our standards.
Nous avons dû renvoyer Pete car son travail ne convenait pas à nos standards.

non-respect aux obligations

noun (incomplete act)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

joindre les deux bouts

verbal expression (figurative (have enough money to live on) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
In the current economic crisis, a lot of families are finding it hard to make ends meet. I can't make ends meet with what you pay me.
Avec la crise actuelle, les familles ont du mal à joindre les deux bouts. // Je ne peux pas joindre les deux bouts avec ce que vous me payez.

respecter un délai, respecter les délais fixés, finir dans les délais, respecter une échéance

verbal expression (do [sth] within allotted time)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir une mort tragique, connaître une mort tragique

verbal expression (UK (die in unpleasant way)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se toucher en un point

verbal expression (line, curve: touch)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se rencontrer en personne, se voir en personne

verbal expression (hold a meeting in person)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Email and conference calls can't replace meeting face to face.

se retrouver face à face (à ), se retrouver nez à nez (avec )

verbal expression (encounter in the flesh) (par hasard)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
While I was out hiking, I met face to face with a mountain lion.

couper la poire en deux

verbal expression (compromise) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

remplir les exigences de qualité

verbal expression (be of established standards)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The goods were sent back to the manufacturer because they did not meet quality requirements.

remplir les conditions

verbal expression (suffice, be appropriate)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si tu remplis les conditions, tu serais fou de ne pas postuler pour ce travail.

la charge de la preuve appartient/incombe à

verbal expression (law: present sufficient evidence)

It is the prosecution that must meet the burden of proof, not a defendant.
C'est à l'accusation qu'incombe la charge de la preuve, pas à l'inculpé.

correspondre à la définition

verbal expression (be described accurately as such)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rencontrer

(person)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Our team of advisors will meet with you to discuss your career goals.
Notre équipe de conseillers va vous rencontrer pour parler de vos objectifs de carrière.

être appuyé, être bien reçu

verbal expression (be endorsed, supported)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Penelope's suggestion met with approval.
La suggestion de Penelope a été bien reçue.

recevoir l'approbation de , obtenir l'approbation de

verbal expression (be endorsed, supported by [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The plans met with the approval of the local business community.
Les plans ont obtenu l'approbation de la communauté d'entreprises locale.

rencontrer le succès

verbal expression (succeed)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He met with success early at his new job.

passer l'arme à gauche

verbal expression (euphemism (die) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

trouver à qui parler

verbal expression (encounter [sb] of equal ability)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mark likes to think he is smarter than his colleagues, but the new guy is really clever; I think Mark has met his match!
Mark aime penser qu'il est plus intelligent que ses collègues, mais le nouveau est vraiment intelligent : je pense que Mark a trouvé à qui parler.

correspondre aux besoins de

verbal expression (be adequate or satisfactory)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Although the apartment wasn't plush, it met my needs.
Cet appartement n'est pas somptueux mais il correspond à mes besoins.

ravi de te rencontrer, ravi de vous rencontrer

interjection (informal (pleased to make your acquaintance)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Nice to meet you! Your brother has told me so much about you.

ravi de te/vous rencontrer

interjection (greeting)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Pleased to meet you, Mr Green; I trust you had a good journey?
Ravi de vous rencontrer, M. Green. J'espère que vous avez fait bon voyage.

foire, foire au troc

noun (mainly US (fair, bazaar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

compétition d'athlétisme

noun (athletics event)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My daughter won first place at the high school track meet in the 50 yard dash.

au revoir

interjection (goodbye for now)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

jusqu'à la prochaine fois

expression (for now, until our next meeting)

Please take care of my sister until we meet again.
Prenez soin de ma sœur jusqu'à la prochaine fois.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de met dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de met

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.