Que signifie offered dans Anglais?

Quelle est la signification du mot offered dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser offered dans Anglais.

Le mot offered dans Anglais signifie proposer à, proposer, proposer à , offrir à, offrir, proposer à de faire, faire une offre de à, offre, offre, proposition, demande, promotion, offrir, faire, opposer, offrir en sacrifice, contre-proposition, dernière offre, dernière proposition, proposition ferme, offre d'emploi, faire une offre, présenter ses excuses, offrir ses excuses, mettre en vente, mise à prix, offrir une résistance, en promotion, en promotion, à débattre, appel d'offre public, révocation de l'offre, émission de titres, promotion, offre d'acquisition, offre publique d'achat. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot offered

proposer à

transitive verb (propose to give)

He offered her some potato chips.
Il lui a proposé des frites.

proposer

transitive verb (make [sth] available)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We are offering a huge reward for the safe return of our dog.
Nous offrons une très généreuse récompense à celui qui saura nous ramener notre chien sain et sauf.

proposer à , offrir à

(propose to give [sth])

You should offer your last sweet to your sister.
Tu devrais offrir ton dernier bonbon à ta sœur.

offrir

transitive verb (make available to) (de l'aide,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I offered him my help.
Je lui ai offert mon aide.

proposer à de faire

verbal expression (propose) (soumettre)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I offered to carry the old lady's shopping bags for her.
J'ai proposé à la vieille dame de lui porter ses sacs de courses.

faire une offre de à

transitive verb (propose to pay)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
They've offered us three hundred thousand on the house.
Ils nous ont fait une offre de trois cent mille pour la maison.

offre

noun (proposal of help, a job, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You should accept his offer to help you find work.
Tu devrais accepter sa proposition pour t'aider à trouver du travail.

offre, proposition

noun (financial proposal) (d'argent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The offer of five thousand pounds for the car was rejected by the vendor.
L'offre de 5000 livres pour la voiture a été rejetée par le vendeur.

demande

noun (marriage proposal) (en mariage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I do love him, so I'm going to accept his offer when he asks me to marry him.
Je l'aime vraiment, alors j'accepterai sa demande en mariage lorsqu'il me la proposera.

promotion

noun (UK (reduced price) (prix réduit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The jackets were on offer since the weather was no longer cold.
Les vestes étaient en promotion puisque le temps s'était radouci.

offrir

transitive verb (give: as sacrifice) (un sacrifice)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They offered it as a sacrifice to the gods.
Ils l'ont offert comme sacrifice aux dieux.

faire

transitive verb (give a prayer, etc.) (une prière)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He went to church and offered a prayer to the Blessed Virgin Mary.
Il est allé à l'église et a prié la Vierge Marie.

opposer

transitive verb (put up: resistance, etc.) (de la résistance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The criminal did not offer any resistance when the police caught him.
Le criminel n'a fait preuve d'aucune résistance lorsque la police a mis la main sur lui.

offrir en sacrifice

phrasal verb, transitive, separable (present as a sacrifice)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Agamemnon offered up his daughter as a sacrifice to Zeus.
Agamemnon a offert sa fille en sacrifice à Zeus.

contre-proposition

noun (offer made in response to an offer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The sellers have accepted our counter offer for the house.
Les vendeurs ont accepté notre contre-proposition pour leur maison.

dernière offre, dernière proposition

noun (highest bid one is willing to make)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This is my final offer. I won't pay more.

proposition ferme

noun (business: irrevocable offer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

offre d'emploi

noun (invitation to be hired for job)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire une offre

verbal expression (bid)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm going to the agent to make an offer for that house. Let me make you an offer on that car.
Je vais à l'agence pour faire une offre pour la maison. J'aimerais te faire une offre pour cette voiture.

présenter ses excuses, offrir ses excuses

verbal expression (say sorry, excuse yourself)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mettre en vente

verbal expression (put on the market)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Please offer for sale my share of the project, I need the money for something else.
Je voudrais que vous proposiez à la vente mes parts dans le projet, j'ai besoin de cet argent pour autre chose.

mise à prix

noun (cost of [sth] being offered for sale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The offer price is $250,000, but I think they will take substantially less.
La mise à prix est de 250 000 €, mais je crois qu'ils en prendront beaucoup moins.

offrir une résistance

verbal expression (resist [sth], put up a fight)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The fugitive gave no offer of resistance when they caught up with him.

en promotion

adjective (UK (on sale at discount price)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Prenez deux melons, ils sont en promotion.

en promotion

adjective (UK (on sale at discount price) (vente)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à débattre

expression (UK (price is negotiable) (prix)

appel d'offre public

noun (open bid for business)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

révocation de l'offre

noun (before acceptance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

émission de titres

noun (round of funding sales) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

promotion

noun (bargain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

offre d'acquisition

noun (business: corporate action) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

offre publique d'achat

noun (bid to buy stocks)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de offered dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de offered

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.