Que signifie treat dans Anglais?

Quelle est la signification du mot treat dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser treat dans Anglais.

Le mot treat dans Anglais signifie traiter, traiter, inviter, payer à, traiter, soigner, soigner avec, traiter avec, cadeau, friandise, gâterie, friandise, offrir, régaler, traiter, traiter de, traiter, payer chacun sa part, chacun paye sa part, prendre avec des pincettes, maltraiter, traiter sévèrement, traiter rudement, traiter comme un chien, se faire plaisir, s'offrir , s'accorder, aller de maison en maison à Halloween pour chercher des bonbons, des bonbons ou un sort. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot treat

traiter

transitive verb (behave towards)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He treats her badly.
Il la traite mal.

traiter

transitive verb (act as if)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She treated the situation as if nothing had happened.
Elle a traité la situation comme si rien ne s'était passé.

inviter

transitive verb (pay, offer [sth] special)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Do you fancy going out for dinner tonight? I'll treat you!
Ça te dirait de sortir manger ce soir ? Je t'invite !

payer à

transitive verb (pay for [sb])

She treated her friend to lunch. He treated her to a weekend at a spa.
Il lui a offert un week-end dans un spa.

traiter, soigner

transitive verb (attempt to cure) (Médecine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The doctor treated the patient.
Le médecin traita le patient.

soigner avec

(medicate using)

Headaches are often treated with aspirin.
On soigne souvent les maux de tête avec de l'aspirine.

traiter avec

(often passive (show an attitude of)

Your elders deserve to be treated with respect.
Vos aînés méritent d'être traités avec respect.

cadeau

noun ([sth] special) (spécial)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I have a treat for her. I made her a card and will surprise her tomorrow.
J'ai un petit cadeau pour elle. Je lui ai confectionné une carte et lui en ferai la surprise demain.

friandise, gâterie

noun ([sth] special: food) (pour une personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We have a treat for the kids after dinner.
On a une petite friandise pour les enfants après dîner.

friandise

noun ([sth] special: animal) (pour un animal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They gave the dog one of his treats for performing the trick.
Ils ont donné sa petite friandise au chien pour qu'il exécute le tour.

offrir, régaler

noun ([sth] offered)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Do you want to go out for a drink? My treat!
Tu veux sortir boire un verre ? C'est moi qui offre (or: qui régale) !

traiter

transitive verb (act upon) (une affaire, un problème)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I intend to treat this matter seriously.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il me faut résoudre ce problème dans les plus brefs délais.

traiter de

transitive verb (cover, in a text or speech) (un sujet)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
The article didn't even treat the main issue.
L'article ne traite même pas du problème majeur.

traiter

transitive verb (apply to [sth]) (un objet, une surface)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He treated the table with a protective cleaning solution.
Il a traité la table avec un produit d'entretien imperméabilisant.

payer chacun sa part

noun (US, figurative, slang (meal, etc.: cost is shared)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Their meal was a Dutch treat; she refused to let him pay for it all.

chacun paye sa part

verbal expression (informal (share the cost of a meal) (au restaurant)

When my boyfriend and I eat out, we always go Dutch.
Quand mon copain et moi mangeons au restaurant, on partage l'addition.

prendre avec des pincettes

verbal expression (figurative (grant special treatment to) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He's having a rough day so you'd better handle him with kid gloves.
Il passe une sale journée alors ménage-le.

maltraiter

transitive verb (abuse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

traiter sévèrement, traiter rudement

(be unfair or unkind to [sb])

The teacher treated her students very harshly when she screamed at them for talking during the lecture.

traiter comme un chien

verbal expression (informal (be disrespectful to [sb]) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se faire plaisir

transitive verb and reflexive pronoun (indulge in [sth] pleasurable)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'offrir , s'accorder

verbal expression (indulge in [sth] pleasurable)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

aller de maison en maison à Halloween pour chercher des bonbons

noun (Halloween tradition)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Trick or treat's the only thing I like about Hallowe'en.
La collecte de bonbons et d'argent est le seul aspect d'Halloween qui me plaît.

des bonbons ou un sort

interjection (at Halloween)

The kids knocked on the door and shouted: "Trick or treat!"
Les enfants ont toqué à la porte et crié : «  Des bonbons ou un sort ! ».

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de treat dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de treat

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.