Que signifie oficio dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot oficio dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser oficio dans Espagnol.

Le mot oficio dans Espagnol signifie métier, office, office, prostituée, communication officielle, célébrer, communiquer officiellement, faire, avocat commis d'office, avocate commise d'office, apprendre le métier, les trucs du métier, va voir ailleurs !, occupe-toi, officiel, officielle, de profession, d'office, risques du métier, jargon professionnel, sans profession, format légal, travailler comme aide juridictionnelle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot oficio

métier

nombre masculino (profesión manual)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ese anciano tiene el oficio de alfarero.
Ce vieil homme fait le métier de potier.

office

nombre masculino (función)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El ordenador es una antigualla, pero cumple su oficio.
L'ordinateur est une vieillerie mais il fait son office.

office

nombre masculino (religión (misa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El sacerdote celebró el oficio.
Le prêtre célébra l'office.

prostituée

nombre masculino (prostitución)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La calle estaba ocupada por las mujeres del oficio.
La rue était occupée par les prostituées.

communication officielle

nombre masculino (AmL (papel: documentos oficiales)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La secretaria escribe todas las cartas en oficio.

célébrer

verbo transitivo (celebrar acto religioso) (cérémonie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El sacerdote que oficiaba la misa pidió por todos los fieles.

communiquer officiellement

verbo transitivo (comunicar por escrito)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Oficiaron al interesado y le dieron plazo de recurso contra la resolución.

faire

(formal (actuar como)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El presidente del gobierno ofició de mediador entre la patronal y los sindicatos.

avocat commis d'office, avocate commise d'office

locución nominal con flexión de género (asistencia jurídica gratuita)

Desde que se recibió se ha dedicado a ser abogado de oficio.

apprendre le métier

locución verbal (experimentar, trabajar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan aprendió el oficio de herrero observando a su abuelo.

les trucs du métier

(trucos del oficio)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

va voir ailleurs !

locución interjectiva (CR, coloquial (para despedir) (familier)

¡Déjeme en paz! ¡Busque oficio!

occupe-toi

expresión (AmL (mantenerse ocupado)

Agarre una escoba y busque oficio, que no le pagamos para nada.

officiel, officielle

locución adjetiva (oficial, de autoridad)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Los informes de oficio se publican cada semana en la web del ministerio.

de profession

locución adjetiva (de profesión)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Es artista de oficio, pero también es ingeniero.
Il est artiste de profession, mais également ingénieur.

d'office

locución adverbial (derecho: en virtud del cargo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

risques du métier

locución nominal masculina plural (molestias del trabajo)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Quemarse al cocinar son gajes del oficio.

jargon professionnel

(argot de una ocupación)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sans profession

expresión (sin estudios ni trabajo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Pablo es un hombre sin oficio ni beneficio.

format légal

locución adjetiva (hoja, papel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El tamaño oficio es más grande que el tamaño carta.

travailler comme aide juridictionnelle

locución verbal (justicia: asistencia gratuita) (aide fournie par l'Etat)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Trabaja en el turno de oficio porque quiere ayudar a los que no tienen dinero.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de oficio dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.