Que signifie polvo dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot polvo dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser polvo dans Espagnol.

Le mot polvo dans Espagnol signifie poussière, poudre, baiser, cannelle, chocolat en poudre, tirer son coup, fatiguer, crever, écraser, rincé, crevé, lessivé, épuisé, vanné, abattu, lait en poudre, mordre la poussière, nuage de poussière, poudre d'or, être crevé, être abattu, avoir un coup d'un soir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot polvo

poussière

nombre masculino (partículas de tierra)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La calle está sin asfaltar, por eso el viento levanta y esparce mucho polvo.
La rue n'est pas goudronnée, c'est pour ça que le vent soulève et disperse beaucoup de poussière.

poudre

nombre masculino (sustancia sólida pulverizada)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El polvo de talco se obtiene de un silicato, un mineral blando y de color blanco.
La poudre de talc s'obtient à partir d'un silicate, un minéral doux de couleur blanche.

baiser

nombre masculino (ES: vulgar (copulación) (vulgaire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se fueron a echar un polvo a los cinco minutos de conocerse.
Ils sont partis baiser cinq minutes après s'être rencontrés.

cannelle

locución nominal femenina (para condimentar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Puede decorar esta bebida con chantillí y canela fina.

chocolat en poudre

locución nominal masculina (para preparar bebidas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mi papá desayuna chocolate en polvo todas las mañanas.

tirer son coup

locución verbal (coloquial (coitar, copular) (familier : pour un homme)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tomás está feliz porque echó un polvo anoche.

fatiguer, crever

locución verbal (coloquial (agotar físicamente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El entrenador nos hizo polvo en el juego de ayer.
L'entraîneur nous a fatigué lors du match d'hier.

écraser

locución verbal (coloquial (vencer, aniquilar) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hicimos polvo al otro equipo; ganamos 5 a 0.

rincé, crevé, lessivé, épuisé, vanné

locución adjetiva (figurado, coloquial (exhausto, agotado) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Quedé hecho polvo después del entrenamiento.
L'entraînement m'a rincé.

abattu

locución adjetiva (figurado, coloquial (abatido, desalentado)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Juan está hecho polvo desde que María lo dejó. Tomás se quedó hecho polvo después de que su hermana murió.
Juan est abattu depuis que María l'a quitté. // Tomás a été abattu après la mort de son frère.

lait en poudre

locución nominal femenina (leche deshidratada)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Donamos cinco kilos de leche en polvo para las víctimas del huracán.
Nous avons donné cinq kilos de lait en poudre pour les victimes de l'ouragan.

mordre la poussière

locución verbal (figurado, coloquial (ser derrotado) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El equipo favorito mordió el polvo y quedó fuera del torneo.

nuage de poussière

(figurado (polvo suspendido)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El camión pasó rápido dejando una nube de polvo en la carretera.

poudre d'or

(polvo de oro)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

être crevé

(coloquial (quedar fatigado) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être abattu

(coloquial (desmoralizarse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tomás se quedó hecho polvo después de que su mujer lo dejó.

avoir un coup d'un soir

locución verbal (coloquial (tener sexo casual)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de polvo dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.