Que signifie recording dans Anglais?
Quelle est la signification du mot recording dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser recording dans Anglais.
Le mot recording dans Anglais signifie enregistrement, enregistrement, trace (écrite), archive, historique, record, enregistrer, record, traces écrites, souvenir, rapport, casier judiciaire, disque, entrée, enregistrer, noter, témoigner de, enregistrer, enregistrement numérique, interprète, contrat d'enregistrement, matériel d'enregistrement, secrétaire rapporteur, secrétaire rapporteuse, studio d'enregistrement, enregistrement (sonore), enregistrement sur bande magnétique, enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot recording
enregistrementnoun (sound, video) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Rosa played back the recording to see if all the events in the room had been captured on film. Rosa a visionné l'enregistrement pour voir si tous les événements dans la salle avaient été captés sur film. |
enregistrementnoun (act of recording) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The recording of the album took several days. L'enregistrement de l'album a pris plusieurs jours. |
trace (écrite)noun (written account) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The captain left a record in his log. The company keeps a record of all its transactions. |
archivenoun (history) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The record shows that the war was destructive. Les archives témoignent des atrocités de la guerre. |
historiquenoun (past actions or achievements) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This politician has a record of voting against her party. Cette politicienne est connue pour avoir voté contre son parti par le passé. |
recordnoun (sports, etc.: best) (Sports,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Our team holds the record for total points scored. Notre équipe détient le record du total de points inscrits. |
enregistrertransitive verb (capture on tape, etc.) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The band recorded a new album. Le groupe a enregistré un nouvel album. |
recordadjective (superlative) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) The temperature reached record highs. La température a atteint des niveaux record. |
traces écritesnoun (often plural (preservation in writing) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Nomadic tribes leave few records. Les tribus nomades laissent peu de traces écrites. |
souvenirnoun (memorial) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This book is a record of their achievements. Ce livre est une trace de leurs accomplissements. |
rapportnoun (judicial report) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The prosecutor entered evidence into the record. Le procureur enregistra les preuves dans le rapport. |
casier judiciairenoun (judicial pleadings) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The judicial record demonstrates the precedent. Le casier judiciaire prouve le précédent. |
disquenoun (vinyl LP, etc.) (Musique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I bought a new record. J'ai acheté un nouveau disque. |
entréenoun (database) (base de données) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The database table has 130 records in it. La base de données comporte 130 entrées. |
enregistrerintransitive verb (capture sounds or images on tape) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") We're ready to record. Nous sommes prêts à enregistrer. |
notertransitive verb (take note of [sth]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I'll record that idea for future reference. Je vais noter l'idée pour m'en souvenir plus tard. |
témoigner detransitive verb (reveal about the past) These ruins record the life of the Vikings in England. Ces ruines témoignent de l'existence des Vikings en Angleterre. |
enregistrertransitive verb (display) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The videotape recorded a disturbance. La vidéosurveillance a enregistré l'incident. |
enregistrement numériquenoun (electronic storage of sound) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
interprètenoun (performer who records music) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") |
contrat d'enregistrementnoun (deal to record for a music label) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
matériel d'enregistrementnoun (devices used for sound reproduction) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
secrétaire rapporteur, secrétaire rapporteuse(parliamentary procedure) |
studio d'enregistrementnoun (place where music is recorded) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
enregistrement (sonore)noun (soundtrack, auditory reproduction) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This sound recording of the band was made in 1940. |
enregistrement sur bande magnétiquenoun (sound reproduction on cassette) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The police have a tape recording of you admitting that you stole the money. |
enregistrement vidéonoun ([sth] filmed on videotape) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de recording dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de recording
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.