Que signifie relieve dans Anglais?

Quelle est la signification du mot relieve dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser relieve dans Anglais.

Le mot relieve dans Anglais signifie soulager, soulager, soulager, relâcher, relever, décharger de, décharger de, relever de, relever de, soulager de, se soulager, désengorger, fluidifier, soulager d'un fardeau, relever de ses fonctions, soulager, relâcher la pression sur, soulager la pression sur, lever la pression sur, réduire la congestion, réduire les embouteillages. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot relieve

soulager

transitive verb (ease)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The doctor gave the patient drugs to relieve the pain.
Le médecin a donné des médicaments au patient pour soulager la douleur.

soulager

transitive verb (lessen worrying)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Patricia's reassurances relieved Marcus's concerns.
Les propos rassurants de Patricia ont soulagé les inquiétudes de Marcus.

soulager

transitive verb (often passive (make less worried)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It relieved Robert to learn that he didn't have to give a presentation after all.
Cela a soulagé Robert d'apprendre qu'il ne devait pas faire de présentation finalement.

relâcher

transitive verb (pressure: lessen) (pression)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Oliver loosened his grip and relieved the pressure on James's arm.
Oliver a desserré sa prise et relâché la pression sur le bras de James.

relever

transitive verb (work: take over from) (remplacer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The night shift workers arrived to relieve Monica and her colleagues.
Les travailleurs de nuit sont arrivés pour relever Monica et ses collègues.

décharger de

(unburden of a weight)

Just then John appeared and relieved me of my heavy shopping bags.
Et alors, John est arrivé et m'a pris mes lourds sacs de courses.

décharger de

(figurative (take over responsibility)

I've been relieved of most of my responsibilities at work.
On m'a déchargé de la plupart de mes responsabilités au travail.

relever de

(often passive (remove from position) (de ses fonctions)

The vice-president of the company was relieved of his position.
Le vice-président de la compagnie a été relevé de ses fonctions.

relever de

(free from having to do)

My brother's arrival relieved me of the task of caring for our parents alone.
L'arrivée de mon frère m'a relevée de la tâche de prendre soin de mes parents toute seule.

soulager de

(informal (take, steal from) (figuré, familier)

The pickpocket relieved Ned of his wallet.
Le voleur à la tire a soulagé Ned de son portefeuille.

se soulager

transitive verb and reflexive pronoun (euphemism (urinate, defecate) (figuré, familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I can't believe you relieved yourself in the town square in daylight!
Je n'arrive pas à croire que tu t'es soulagé sur la place en plein jour !

désengorger

verbal expression (improve traffic flow in)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The town planners are building a bypass to try to relieve congestion in the city.
Les urbanistes construisent une rocade pour essayer de fluidifier la circulation dans la ville.

fluidifier

verbal expression (lungs: clear)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
En cas de bronchite, il faut fluidifier les bronches (or: les sécrétions bronchiques).

soulager d'un fardeau

verbal expression (release from a responsibility)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

relever de ses fonctions

verbal expression (dismiss or fire [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

soulager

verbal expression (unburden)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The company is hiring extra workers to relieve the pressure on their existing staff.

relâcher la pression sur, soulager la pression sur, lever la pression sur

verbal expression (decongest)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The expansion of the rail network will relieve the pressure on the roads.

réduire la congestion, réduire les embouteillages

verbal expression (improve the flow of vehicles)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de relieve dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de relieve

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.