Que signifie sweep dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sweep dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sweep dans Anglais.

Le mot sweep dans Anglais signifie balayer, balayer, coup de balai, grand geste, paris, loterie, décollement des membranes, recherches, étendue, surface, aviron, Audimat, audimat, s'étendre, remporter, gagner, ramoner, se propager, enlever, ramasser, fouiller pour trouver, ramoneur, entraîner, glisser, écarter, balayer, ignorer, balayer, décollement des membranes, un nettoyage complet, un ménage complet, un grand ménage, une victoire écrasante, une victoire haut la main, un coup de balai, un coup de torchon, compte de passage, se propager rapidement dans, à travers, emporter, balayer, éliminer, éradiquer, emporter, faire son entrée, faire irruption, être porté au pouvoir (avec une majorité écrasante), balayer, sortir majestueusement, sortir d'un pas altier, submerger, inonder, submerger, envahir, assaillir, passer rapidement, passer devant rapidement, faire tourner la tête de, tout gagner, tout rafler, faire sensation, faire fureur, se répandre dans, se propager dans, se répandre, se propager, balayer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sweep

balayer

intransitive verb (clean a floor)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Robert cleaned and swept before he went to bed.
Robert a nettoyé et balayé avant d'aller se coucher.

balayer

transitive verb (clean: a floor)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Helen swept the kitchen floor after she'd finished cooking.
Helen a balayé le plancher de la cuisine après avoir préparé à manger.

coup de balai

noun (act of brushing or cleaning) (un peu familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The bathroom floor is covered in hairs; a sweep will get it clean.
Le sol de la salle de bain est recouvert de poils : un coup de balai le nettoiera.

grand geste

noun (movement in an arc)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
With a sweep of his hand, the musketeer brought his sword to his enemy's throat.
D'un grand geste, le mousquetaire a placé son épée à la gorge de son ennemi.

paris

noun (betting pool)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Carol won the sweep.
Carol a gagné les paris.

loterie

plural noun (informal (sweepstakes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

décollement des membranes

noun (cervical sweep, membrane sweep) (Gynécologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elizabeth needed a sweep to induce childbirth.
Elizabeth avait besoin d'un décollement des membranes pour déclencher l'accouchement.

recherches

noun (search)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The sweep of the area failed to find the criminal.
Les recherches de la zone n'ont pas permis de retrouver le criminel.

étendue, surface

noun (extent, expanse)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tom stood outside his front door, looking at the sweep of the lawn in front of him.
Tom se tenait devant sa porte d'entrée et regardait l'étendue de pelouse devant lui.

aviron

noun (long oar) (longue pagaie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Audimat, audimat

plural noun (US, informal (television: rating) (®)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

s'étendre

intransitive verb (extend)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The wooded slopes sweep down to a river.
Les collines boisées s'étendent jusqu'à la rivière.

remporter, gagner

transitive verb (US (sports: win a series)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The gymnast swept the competition, winning six gold medals.

ramoner

transitive verb (clean: a chimney)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alan swept the chimney, ready to light the fire over the winter.
Alan a ramoné la cheminée, la préparant pour allumer le feu pendant l'hiver.

se propager

transitive verb (figurative (spread quickly across)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Fire swept the building.
Le feu s'est propagé dans l'édifice.

enlever, ramasser

(figurative (take, carry)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
John swept off the prize.
John a raflé le prix.

fouiller pour trouver

(search)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The squadron swept the area for mines. The spies swept the room for bugs.
L'escadron a fouillé l'endroit pour trouver des mines. Les espions ont fouillé la chambre pour trouver des micros cachés.

ramoneur

noun (historical ([sb] employed to clean chimneys)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Children were often employed as chimney sweeps because they were small enough to climb up narrow chimneys.
On employait souvent des enfants comme ramoneurs parce qu'ils étaient assez petits pour monter dans les cheminées étroites.

entraîner

phrasal verb, transitive, separable (figurative, often passive (involve) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sarah didn't mean to get involved, but she was swept along by the enthusiasm of the crowd.

glisser

phrasal verb, intransitive (move smoothly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La poussière glisse d'un coup de balai dans la pelle.

écarter, balayer, ignorer

phrasal verb, transitive, separable (ignore [sth/sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

balayer

phrasal verb, intransitive (clean using a broom, brush)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il faut vraiment que je passe un coup de balai avant que les invités arrivent !

décollement des membranes

noun (method of inducing childbirth) (Gynécologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

un nettoyage complet, un ménage complet, un grand ménage

noun (thorough clearing-up)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Before leaving the campground, we did a clean sweep of the site.
Avant de quitter le camping, nous avons fait le ménage à fond sur le site.

une victoire écrasante, une victoire haut la main

noun (overwhelming victory)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

un coup de balai, un coup de torchon

noun (thorough reform, change) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

compte de passage

noun (finance) (finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se propager rapidement dans, à travers

(spread rapidly over)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
This snow storm is sweeping across the entire state!
La tempête de neige est en train de balayer tout l'État.

emporter

(carry, transport)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The wind swept along debris from the street.

balayer

(clear with a broom or brush)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I swept the dirt away from the door with an old broom.
J'ai balayé la poussière de la porte avec un vieux balai.

éliminer, éradiquer

(figurative (banish, eliminate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The new leader promised to sweep away the corruption in the country.
Le nouveau dirigeant a promis de débarrasser le pays de la corruption.

emporter

(clear, destroy)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The floodwaters swept away several trees.
La crue a emporté plusieurs arbres.

faire son entrée

(figurative (enter in a dramatic way)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The family had been waiting for an hour before their long-lost daughter finally swept in, fashionably late.

faire irruption

(figurative (dash into a place)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The car was about to hit the child, when a man swept in from nowhere and pushed her out of the way.

être porté au pouvoir (avec une majorité écrasante)

(figurative (be elected decisively)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
This party swept in at the last election.

balayer

(clear with a broom)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I need to sweep out my dirty garage.
Il faut que je balaye mon garage qui est bien sale.

sortir majestueusement, sortir d'un pas altier

(figurative (exit haughtily)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nancy entered the room, saw James was there, and immediately turned and swept out.
Nancy entra dans la pièce, vit que James s'y trouvait et fit immédiatement et sortit majestueusement (or: sortit d'un pas altier).

submerger, inonder

(pass over and submerge)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

submerger, envahir, assaillir

(figurative (strongly affect, overwhelm) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

passer rapidement

(go by rapidly)

Gareth stood at the side of the racetrack, watching as the horses swept by.

passer devant rapidement

(move rapidly past [sth], [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The cars swept past the front of the house.

faire tourner la tête de

verbal expression (cause to fall in love)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tout gagner, tout rafler

verbal expression (figurative (competition: win all events)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire sensation, faire fureur

verbal expression (figurative (become hugely popular)

La nouvelle console de jeux vidéo fait sensation auprès des jeunes.

se répandre dans, se propager dans

(spread quickly)

The virus swept through the school; within two weeks, almost all the pupils had had it.

se répandre, se propager

(figurative (information: spread quickly)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
News of Jerry's return swept through the village.

balayer

(clean with a broom, brush)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If you are going to allow dogs in the house you need to sweep up the dog hair.
Si tu laisses les chiens venir à l'intérieur de la maison, tu dois balayer les poils !

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sweep dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.