Que signifie thrust dans Anglais?

Quelle est la signification du mot thrust dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser thrust dans Anglais.

Le mot thrust dans Anglais signifie pousser, imposer à, forcer, enfoncer dans , fourrer dans, coup, poussée, coup (d'épée), idée, chevauchement, attaquer, charger, se frayer un chemin, se frayer un passage, écarter, repousser, écarter, rejeter, coup d'estoc, coup de pointe, le feu de, dynamique stratégique, repousser, palier de butée, faille de chevauchement, pousser vers l'avant, expulser, éjecter, projeter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot thrust

pousser

transitive verb (push, force)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Robert thrust the door with his shoulder and finally succeeded in getting it open.
Robert a poussé la porte avec son épaule et a finalement réussi à l'ouvrir.

imposer à

phrasal verb, transitive, separable (figurative (impose)

Imogen's parents thrust a career in law on her from a young age.
Les parents d'Imogen lui ont imposé une carrière en droit dès son plus jeune âge.

forcer

intransitive verb (push, force)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Everyone was thrusting, but it did no good; the fallen tree wouldn't move.
Tout le monde poussait mais ça ne servait à rien ; l'arbre tombé ne bougeait pas.

enfoncer dans , fourrer dans

(push into forcefully) (familier : dans une poche)

Rose wrote down the phone number and thrust the piece of paper into her bag. With a hard shove, Veronica thrust the intruder into a cupboard and locked the door while she waited for the police to come.
D'un grand coup, Veronica poussa l'intrus dans un placard et ferma la porte à clé en attendant l'arrivée de la police.

coup

noun (push)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Larry's thrust knocked Gerry off his feet.
Le coup de Larry a fait tomber Gerry.

poussée

noun (jet, rocket: force) (force)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The engineers were working on the rocket's thrust.
Les ingénieurs travaillaient sur la poussée de la fusée.

coup (d'épée)

noun (lunge made with sword)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The musketeer's thrust missed his enemy.
Le coup d'épée du mousquetaire manqua son ennemi.

idée

noun (main point of an argument)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The thrust of this philosopher's argument seems to be that we cannot escape our freedom.
L'idée principale de l'argument de ce philosophe semble être que nous ne pouvons pas échapper à notre liberté.

chevauchement

noun (geology) (Géologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

attaquer, charger

intransitive verb (lunge: with a sword)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The knight drew his sword and thrust at his enemy.
Le chevalier a tiré son épée et a attaqué son ennemi.

se frayer un chemin, se frayer un passage

(force a passage)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The explorers thrust through the dense undergrowth.
Les explorateurs se sont frayé un chemin dans les broussailles denses.

écarter, repousser

phrasal verb, transitive, separable (push [sth] to one side)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

écarter, rejeter

phrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, reject)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le premier ministre a écarté toute idée de rigueur budgétaire.

coup d'estoc, coup de pointe

noun (sports: fencing move) (Escrime)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le feu de

noun (figurative (lively competition) (du débat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dynamique stratégique

noun (overall tactical aim)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

repousser

(push away)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
John tried to put his arm around Janet, but she thrust him away.

palier de butée

noun (engineering: bearing that absorbs thrust) (ingénierie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faille de chevauchement

(geology) (Géologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pousser vers l'avant

(push forwards, project)

Wendy opened the window and thrust her head out to look at the view.

expulser, éjecter, projeter

(eject forcefully)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Because he wasn't wearing a seatbelt, he was thrust out through the windshield in the accident.
Parce qu'il ne portait pas de ceinture de sécurité, il a été projeté hors de la voiture.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de thrust dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.