Que signifie volver a dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot volver a dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser volver a dans Espagnol.

Le mot volver a dans Espagnol signifie re-, ré-, revenir à, rentrer, revenir, rentrer de, revenir de, à nouveau, de nouveau, une nouvelle fois, revenir à, devenir, retourner avec, sombrer et renaître de ses cendres, retomber, refaire la même erreur, redire, répéter, retomber amoureux, affronter à nouveau, s'affronter à nouveau, retenter , réessayer, revenir à la charge, revenir à l'âge de pierre, retomber dans l'ignorance, retrouver la routine, revenir à la vie, retrouver la vie, se relever de, rechuter, revenir aux sources, rappeler, remonter sur scène, mentir de nouveau, réexaminer, renaître, renaître, être repris, retrouver le souffle, redevenir soi-même, retourner à sa place, revenir en ordre, remettre le couvert, retrouver une habitude, retourner à un style, retourner à un endroit, retourner quelque part, revoir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot volver a

re-, ré-

(repetirse algo) (avec certains verbes)

Unas semanas más tarde, la plaga de ratas volvió a aparecer.
Quelques semaines plus tard, l'invasion de rats réapparut.

revenir à

(regresar a un lugar)

rentrer, revenir

verbo intransitivo (regresar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mi padre trabaja cerca y vuelve a casa todas las tardes. ¡Vuelve ya, mamá! Te extraño.
Mon père travaille près de la maison et il rentre tous les après-midis. // Reviens, maman ! Tu me manques.

rentrer de, revenir de

(regresar de)

Pedro volvió de viaje ayer.
Pedro est rentré de voyage.

à nouveau, de nouveau, une nouvelle fois

(hacer algo de nuevo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Las dos partes volvieron a negociar el rescate. Desafinaste en la primera nota: vuelve a empezar.
Les deux parties ont renégocié le renflouage. // Tu as fait une faux note à la première note : recommence.

revenir à

(reanudar, retomar)

Tras una breve pausa, Julián volvió a sus estudios.
Après une courte pause, Julien s'est replongé dans ses études.

devenir

verbo pronominal (tornarse)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El hierro se vuelve rojo con el calor.
Le fer devient rouge avec la chaleur.

retourner avec

(reiniciar una relación) (recommencer une relation)

Teresa volvió con Antonio después tres meses de separación.

sombrer et renaître de ses cendres

expresión (recuperarse de fracasos)

retomber

locución verbal (recaer, reincidir)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Tras superar una adicción, es muy importante no volver a caer. Mi marido volvió a caer en el juego.

refaire la même erreur

locución verbal (recaer en un mal hábito)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

redire, répéter

locución verbal (repetir lo dicho)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

retomber amoureux

locución verbal (reencontrar el amor)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

affronter à nouveau

locución verbal (a un peligro)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'affronter à nouveau

locución verbal (dos contrincantes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

retenter , réessayer

locución verbal (hacer otro intento)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

revenir à la charge

locución verbal (intentarlo de nuevo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

revenir à l'âge de pierre

expresión (figurado (retroceso cultural)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Anular los derechos humanos nos haría volver a la edad de piedra.

retomber dans l'ignorance

locución verbal (coloquial (volver el tiempo atrás)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

retrouver la routine

locución verbal (después de un descanso)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

revenir à la vie, retrouver la vie

locución verbal (figurado (renovarse, restaurarse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El país volvió a la vida al terminar la guerra.

se relever de

locución verbal (figurado (recuperarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Logró vencer su adicción y ha vuelto a la vida.

rechuter

locución verbal (reincidir en un vicio)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Volvió a las andadas en cuanto salió de rehabilitación.

revenir aux sources

locución verbal (retomar tradiciones)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rappeler

locución verbal (marcar de nuevo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si no te contestan en la oficina, espera unos minutos y vuelve a llamar.

remonter sur scène

locución verbal (regresar a las tablas)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mentir de nouveau

locución verbal (decir más mentiras)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

réexaminer

locución verbal (examinar algo de nuevo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

renaître

locución verbal (brotar de nuevo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La primavera es mi estación favorita porque las flores vuelven a nacer.

renaître

locución verbal (figurado (renacer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

être repris

locución verbal (en cartel de nuevo) (affiche)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

retrouver le souffle

locución verbal (recobrar la respiración)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Laura volvió a respirar algunos minutos después de haber terminado la carrera.

redevenir soi-même

locución verbal (ser el mismo de siempre)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

retourner à sa place

locución verbal (retornar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

revenir en ordre

locución verbal (normalizarse algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

remettre le couvert

locución verbal (coloquial (relación romántica) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

retrouver une habitude

locución verbal (retomar una costumbre)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

retourner à un style

locución verbal (retomar una moda)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

retourner à un endroit, retourner quelque part

locución verbal (regresar a un lugar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

revoir

locución verbal (reencontrar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Volví a ver a María después de quince años.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de volver a dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.