Que signifie washing dans Anglais?
Quelle est la signification du mot washing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser washing dans Anglais.
Le mot washing dans Anglais signifie lessive, lavage, pour la lessive, laver, laver, se laver, linge sale, linge, embruns, bruit de l'eau, laver, sillage, fine couche, le Wash, faire la vaisselle, faire la lessive, enlever de, baigner, laver, liquide vaisselle, produit vaisselle, lessive, liquide vaisselle, produit vaisselle, faire la vaisselle, machine, nettoyage à haute pression, lessive, lessive en poudre, consignes de lavage, corde à linge, lave-linge, lessive en poudre, vaisselle, bassine (pour faire la vaisselle), cuvette (pour faire la vaisselle). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot washing
lessivenoun (laundry) (activité) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I don't have time to do the washing this morning. Je n'ai pas le temps de faire la lessive ce matin. |
lavagenoun (cleaning oneself) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Daily washing is a good habit to get into. Se laver tous les jours est une bonne habitude à prendre. |
pour la lessiveadjective (machine: for laundry) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") You'll find washing supplies behind the machine there. Tu trouveras des produits pour la lessive derrière la machine là. |
lavertransitive verb (clean) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Don't forget to wash your hands. N'oublie pas de te laver les mains. |
lavernoun (act of washing) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I find a wash helps me wake up in the mornings. Je trouve que me laver m'aide à me réveiller le matin. |
se laverintransitive verb (oneself) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") I'd like to wash before dinner. J'aimerais me laver avant le dîner. |
linge salenoun (clothes to be washed) (vêtements sales) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Your shirt's in the wash. Ta chemise est au linge sale. |
lingenoun (clean clothes) (vêtements propres) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She hung the wash on the line. Elle a étendu le linge sur le fil. |
embrunsnoun (lapping of waves) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) They had to protect the house from the wash of the sea. Ils devaient protéger la maison des embruns marins. |
bruit de l'eaunoun (sound of lapping water) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) We sat back and listened to the wash of the river on the rocks. Nous nous sommes posés pour écouter la mélodie de la rivière sur les rochers. |
lavernoun (act of doing laundry) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A wash will get this muddy rugby kit clean. // My new T-shirt faded after just a couple of washes. Les couleurs de mon nouveau T-shirt ont passé après juste quelques lavages. |
sillagenoun (wake of boat) (bateau) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Wash from a speedboat can create waves that endanger other boats. |
fine couchenoun (art: thin layer of color) (peinture) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The artist laid down a wash of yellow watercolor. L'artiste déposa une fine couche d'aquarelle jaune. |
le Washnoun (UK (English estuary) (estuaire en Grande-Bretagne) (nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI") Our house in Norfolk looks out over the Wash. Notre maison dans le Norfolk surplombe le Wash. |
faire la vaisselleintransitive verb (clean: dishes) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") You can wash and I'll dry. Tu peux laver et j'essuierai. |
faire la lessiveintransitive verb (do laundry) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") On Mondays I wash, iron, mop and tidy up. Le lundi je fais la lessive, je repasse, je passe la serpillière et je range. |
enlever detransitive verb (remove) Soap will wash the ink from your fingers. Le savon enlèvera l'encre de tes doigts. |
baignertransitive verb (lap at: shore) (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The Mediterranean washes the shores of southern France. La Méditerranée baigne les côtes du sud de la France. |
lavertransitive verb (launder: clothes) (un vêtement) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) These jeans need to be washed. Ce jean a besoin d'être lavé. |
liquide vaisselle, produit vaissellenoun (soap for washing dishes) (vaisselle) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This detergent is good for cleaning greasy pans. Ce liquide vaisselle est bon pour laver des poêles grasses. |
lessivenoun (powder or liquid used for laundry) (linge) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I only use plant-derived detergent because I don't like harsh chemicals. J'utilise seulement de la lessive à base de plantes car je n'aime pas les produits chimiques forts. |
liquide vaisselle, produit vaissellenoun (detergent for cleaning dishes) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) We've almost run out of dish soap. Nous n'avons presque plus de liquide vaisselle. |
faire la vaisselleverbal expression (informal (wash plates, etc.) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I'll cook for both of us if you promise to do the dishes afterwards. Our dinner guests offered to do the washing-up. Je cuisine pour nous deux si tu me promets de faire la vaisselle ensuite. // Nos invités ont proposé de faire la vaisselle. |
machinenoun (laundry) (de linge) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He emptied the washing machine, hung the clothes to dry and put in another load. Il a vidé la machine, sorti le linge et mis une autre brassée. |
nettoyage à haute pressionnoun (pressure cleaning) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lessive, lessive en poudrenoun (powdered detergent) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I never know how much soap powder to put in the washing machine. Je ne sais jamais quelle quantité de poudre mettre dans la machine. |
consignes de lavageplural noun (clothing, etc.: directions for cleaning) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Les consignes d'entretien disent "Nettoyage à sec" et "Repassage doux". |
corde à lingenoun (cord for hanging laundry to dry) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
lave-lingenoun (appliance that does laundry) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) My washing machine's out of order so I'm going to a laundromat. Ma machine à laver est tombée en panne alors je vais à la laverie automatique. |
lessive en poudrenoun (laundry detergent in powder form) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I can't do the laundry because I forgot to buy washing powder. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tu as le choix entre la lessive en poudre, la lessive liquide, les tablettes, et les noix de lavage pour laver ton linge, que préfères-tu? |
vaissellenoun (UK (washing dishes) (nettoyage) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) After the big dinner, there was a lot of washing-up to do. Après le dîner, il y a eu beaucoup de vaisselle à faire. |
bassine (pour faire la vaisselle), cuvette (pour faire la vaisselle)noun (UK (receptacle for washing dishes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de washing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de washing
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.