Que signifie watch dans Anglais?

Quelle est la signification du mot watch dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser watch dans Anglais.

Le mot watch dans Anglais signifie regarder, surveiller, regarder, observer, regarder, montre, garde, tour de garde, Fais attention !, Faites attention !, veille, observation, surveillant, monter la garde, regarder, surveiller, regarder, contempler, observer, surveiller, contrôler, faire attention à, faire attention, faire attention à, surveiller, garder, montre analogique, montre à affichage analogique, quart au mouillage, quart de mouillage, marathon (de séries/...), regarder d'une traite, regarder d'un coup, observer les oiseaux, montre (qui sonne les heures), montre d'habitacle, montre à affichage numérique, montre numérique, regarder pour le critiquer, montre de chasse, surveiller attentivement, surveiller de près, monter la garde, surveiller, quart de nuit, surveillance de quartier, surveillance de nuit, à l'affût, aux aguets, sur le qui-vive, être à l'affût, être aux aguets, être sur le qui-vive, être à l'affût de, à l'affût de, observer les gens, montre à gousset, montre de gousset, montre automatique, montre connectée, surveillance de tempête, veille de tempête, bracelet de montre, bracelet de montre, bonnet, bonnet, chaîne de montre, observer attentivement, chaîne de montre (gousset), attention, attention, attention, gousset, bracelet de montre, regarder la télévision, regarder la télé, faire attention où l'on marche, faire attention, surveiller sa ligne, faire attention à sa ligne, surveiller sa ligne, bracelet de montre, liste de surveillance, liste de suivi, observation des baleines, observer les baleines, bracelet de montre, montre, montre-bracelet. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot watch

regarder

transitive verb (observe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He watched the fight in the park.
Il a regardé la bagarre dans le parc.

surveiller

transitive verb (keep under observation) (garder)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The nurses are watching the children.
Les nourrices surveillent les enfants.

regarder

transitive verb (view: TV, movie) (la télé, un film,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I can't chat right now; I'm watching a movie.

observer, regarder

intransitive verb (observe)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Frank prefers to watch, not participate.
Frank préfère observer (or: regarder) au lieu de participer.

montre

noun (wristwatch)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My watch says that it is three o'clock.
Ma montre indique qu'il est trois heures.

garde

noun (time keeping guard) (Militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The private just spent four hours on watch.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les policiers sont postés en surveillance devant la maison.

tour de garde

noun (time on duty)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My watch is about to start.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le médecin de garde doit toujours conserver son téléphone mobile allumé.

Fais attention !, Faites attention !

interjection (be careful)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Watch yourself! There's a step right in front of you.

veille

noun (vigil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The families are keeping watch until the sailors return.
Les familles se mettent en veille jusqu'au retour des marins.

observation

noun (close observation) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The doctors want to keep the patient under watch.
Le docteur veut garder le patient en observation.

surveillant

noun (watchman)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Shh! The watch is coming!
Chut ! Le surveillant arrive !

monter la garde

intransitive verb (keep guard)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You must not sleep tonight. You must watch in case of burglars.
Tu ne dois pas dormir ce soir. Tu dois monter la garde en cas de cambriolage.

regarder

intransitive verb (view TV or a movie) (à la télé...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
There was a wildlife documentary on TV last night, but I forgot to watch.
Il y avait un documentaire animalier à la télé hier soir, mais j'ai oublié de regarder.

surveiller

transitive verb (keep under guard)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The guards have to watch the inmates.
Les gardiens doivent surveiller les détenus.

regarder, contempler, observer

transitive verb (contemplate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Janet is sitting in the park, watching the clouds.
Jane est assise dans le parc, à regarder (or: contempler) les nuages.

surveiller, contrôler

transitive verb (oversee)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The supervisor is watching our progress.
Le superviseur surveille (or: contrôle) nos progrès.

faire attention à

phrasal verb, transitive, inseparable (be vigilant for, careful of)

Watch for falling rocks along that road. She appears to be uninjured after her fall but we should watch for any signs of a concussion.
Elle n'a pas l'air d'avoir été blessée après sa chute mais nous devrions surveiller les signes de commotion cérébrale.

faire attention

phrasal verb, intransitive (be vigilant or careful)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When you drive in winter you have to watch out for icy patches.
Quand vous conduisez l'hiver, vous devez faire attention aux plaques de verglas.

faire attention à

phrasal verb, transitive, inseparable (remain vigilant for, beware of)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Watch out for pickpockets when you're in a crowd. In this neighborhood you need to watch out for children playing in the street.
Fais gaffe aux pickpockets quand tu es dans une foule. Dans ce quartier, il faut faire gaffe aux enfants qui jouent dans la rue.

surveiller

phrasal verb, transitive, inseparable (keep under surveillance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Watch over him while I call the police.
Surveille-le pendant que j'appelle la police.

garder

phrasal verb, transitive, inseparable (take care of, look out for)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Watch over the baby while I prepare his bath.
Occupe-toi du bébé pendant que je prépare son bain.

montre analogique, montre à affichage analogique

(technology)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

quart au mouillage, quart de mouillage

noun (nautical) (Nautique : garde)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marathon (de séries/...)

noun (watching one TV show for hours)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

regarder d'une traite, regarder d'un coup

transitive verb (watch one TV show for hours)

observer les oiseaux

intransitive verb (observe birds)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

montre (qui sonne les heures)

(striking watch)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

montre d'habitacle

noun (nautical) (montre marine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

montre à affichage numérique, montre numérique

noun (watch displaying time digitally)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A digital watch displays the time by numbers rather than by the position of the hands.
Une montre numérique affiche l'heure en utilisant des nombres plutôt qu'avec la position des aiguilles.

regarder pour le critiquer

transitive verb (informal (watch [sth] to mock) (TV)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

montre de chasse

(type of watch)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

surveiller attentivement

verbal expression (monitor [sth], [sb] attentively)

Parents of teenagers have to keep a close watch on everything they do.

surveiller de près

verbal expression (monitor [sth], [sb] constantly)

monter la garde

(observe, maintain a vigil)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The birdwatchers kept watch so that nobody would steal the eagle's eggs from the nest.
Les ornithologues surveillent les œufs pour que personne ne les vole.

surveiller

verbal expression (observe, monitor)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The lifeguards are keeping watch over the beach. There is a member of medical staff keeping watch over the patient at all times.
Les maîtres-nageurs surveillent la plage.

quart de nuit

noun (nautical: midnight to 4 am) (Nautique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

surveillance de quartier

noun (surveillance program)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

surveillance de nuit

noun (surveillance or guard kept at night)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I was working as a night watch at the bank when the earthquake struck.

à l'affût, aux aguets, sur le qui-vive

expression (looking and waiting for [sth], [sb])

être à l'affût, être aux aguets, être sur le qui-vive

expression (be looking and waiting)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être à l'affût de

expression (be looking and waiting for [sth], [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

à l'affût de

expression (looking for)

The park ranger was always on the watch for poachers and forest fires.
Le garde forestier est toujours à l'affût des braconniers et des feux de forêt.

observer les gens

intransitive verb (observe what the public are doing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Assis à la terrasse d'un café, il regardait les gens.

montre à gousset, montre de gousset

noun (small clock kept in a pocket)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My grandfather had a pocket watch that he kept in his waistcoat.
Mon grand-père avait une montre à gousset qu'il mettait dans la poche de son gilet.

montre automatique

noun (automatic timepiece) (remontée par les mouvements)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

montre connectée

noun (with computer functions)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

surveillance de tempête, veille de tempête

noun (severe weather monitoring)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bracelet de montre

noun (strap of a wristwatch)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I replaced my old watch band with a genuine leather one.

bracelet de montre

noun (metal strap of a wristwatch)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This watch bracelet is too loose.

bonnet

noun (military hat) (militaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bonnet

noun (hat resembling military cat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chaîne de montre

noun (metal chain of a pocket watch)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sa chaîne de montre en or barrait son abdomen proéminent avec une prétention ridicule.

observer attentivement

intransitive verb (observe)

Observe attentivement petit, ton vieil oncle Pierre va t'apprendre comment séduire une demoiselle.

chaîne de montre (gousset)

noun (watch chain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

attention

interjection (informal (expressing a threat)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Watch it! If you come round here one more time, I'll call the police!
Méfie-toi ! Si je te revois encore ici, j'appelle la police.

attention

interjection (informal (be careful!)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Watch it! - the pavement's really icy today and you might slip.
Fais gaffe ! La chaussée est verglacée, tu pourrais tomber.

attention

interjection (be careful, beware)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Watch out! - there's an icy patch up ahead.
Attention ! Il y a une plaque de verglas devant vous.

gousset

noun (dated (small pocket in clothing for a watch)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bracelet de montre

noun (band of a wristwatch)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cheap watch straps often fall to pieces very quickly.

regarder la télévision

(watch TV programmes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

regarder la télé

(informal, abbreviation (watch television)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
One of my favorite hobbies is watching TV with my family.
L'un de mes passe-temps préférés est de regarder la télé en famille.

faire attention où l'on marche

verbal expression (be careful where you tread)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You'll need to watch your step when coming back down the mountain.
Regarde où tu mets les pieds en descendant la montagne.

faire attention

verbal expression (figurative (be cautious about what you do)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He's very irritable today so watch your step when you talk to him!
Méfie-toi si tu lui adresses la parole, il est de mauvais poil aujourd'hui.

surveiller sa ligne, faire attention à sa ligne

verbal expression (be on a diet, control weight)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

surveiller sa ligne

verbal expression (figurative, informal (try not to get fatter)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She loves rich food, so she has to be careful and watch her weight.
Elle aime les aliments riches, alors elle doit surveiller sa ligne.

bracelet de montre

noun (strap of a wristwatch)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The watchband is available in several different colours.

liste de surveillance

noun (people: possibly dangerous) (personnes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

liste de suivi

noun (things to be monitored) (choses)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The trader keeps a watchlist of possible growth stocks.

observation des baleines

noun (trip to observe sea mammals)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

observer les baleines

intransitive verb (observe sea mammals)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

bracelet de montre

noun (strap of a wristwatch)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I need to replace the wristband on my watch because it is broken.
Il faut que je remplace le bracelet de ma montre parce qu'il est cassé.

montre, montre-bracelet

noun (timepiece worn on the wrist)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This wristwatch is old, but it is still accurate.
Cette montre (or: montre-bracelet) est vieille, mais elle est toujours exacte.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de watch dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de watch

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.