फ़्रेंच में langage का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में langage शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में langage का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में langage शब्द का अर्थ भाषा, ज़बान, ज़ुबान है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

langage शब्द का अर्थ

भाषा

noun (mode de communication par signes tels que les mots ou les gestes)

J'aime les gens qui utilisent le langage magnifiquement.
मुझे ऐसे लोग पसंद है जो सुंदरता से भाषा का प्रयोग करते हैं।

ज़बान

noun

Vos pensées influencent votre langage.
क्योंकि आप जो सोचते हैं, वही आपकी ज़बान पर आता है।

ज़ुबान

noun

और उदाहरण देखें

L’Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible*, page 1476, dit de paradosis, le mot grec rendu par “tradition”: “Transmission effectuée au moyen du langage parlé ou écrit.”
शास्त्रवचनों पर अन्तर्दृष्टि (अंग्रेज़ी), खंड २, पृष्ठ १११८, सूचित करता है कि उसने “परम्परा” के लिए जिस यूनानी शब्द, पाराडोसिस, का प्रयोग किया है उसका अर्थ है ऐसा कुछ जो “मौखिक रूप से या लिखित में संचारित किया जाता है।”
Cette étude est également parvenue à la conclusion que “ des films ayant la même classification peuvent grandement différer pour ce qui est du nombre et du genre de scènes susceptibles de choquer ”, et que “ le classement par groupe d’âge n’est pas un bon indice de la façon dont seront représentés la violence, le sexe, le langage ordurier, etc.
अध्ययन के आखिर में यह लिखा था कि “दो फिल्मों की एक ही रेटिंग हो सकती है, फिर भी एक में खराब सीन ज़्यादा हो सकते हैं जबकि दूसरी में कम।” अध्ययन से यह भी पता चला कि “कौन-सी फिल्म किस उम्र के लोगों के लिए है, इस तरह की रेटिंग से यह जानना बहुत मुश्किल है कि फिल्म में मार-धाड़, सेक्स और गाली-गलौज किस हद तक दिखाया जाएगा।”
Cette entreprise, qui faisait fi du commandement de Dieu enjoignant de ‘remplir la terre’, a pris fin lorsque Dieu a confondu le langage des rebelles.
परमेश्वर के ‘पृथ्वी को भरने’ के आदेश के विरुद्ध किये इस प्रयत्न का अन्त हो गया जब यहोवा ने विरोधियों की भाषा में गड़बड़ी डाल दी।
Pourquoi ne reconnaissez- vous pas mon langage?”
तुम मेरी बातें क्यों नहीं समझते?”
Nous verrons en quoi nous devons être différents du monde et comment ne pas adopter ses mauvaises manières ni son langage obscène et irrespectueux.
यह बताएगा कि कैसे हम को जगत से भिन्न रहना चाहिए और उसकी अशिष्टता और अनादरकारी या अश्लील भाषा को नहीं अपनाना चाहिए।
Pourquoi ne pas les libérer et les apporter à mes objets et ma vie de tous les jours de sorte à ne plus avoir à apprendre un nouveau langage pour interagir avec ces pixels?
क्यों न मैं इस कैद को हटा दूँ और इसे अपने रोज़ाना जीवन में ले आऊँ ताकि उन पिक्सलों से पारस्परिक व्यवहार करने के लिए मुझे कोई नई भाषा न सीखनी पड़े?
“ Mon langage et ce que j’ai prêché n’ont pas consisté dans des paroles persuasives de sagesse, a- t- il écrit aux Corinthiens, mais dans une démonstration d’esprit et de puissance, pour que votre foi soit, non pas dans la sagesse des hommes, mais dans la puissance de Dieu.
उसने कुरिन्थियों को बताया: “मेरे वचन, और मेरे प्रचार में ज्ञान की लुभानेवाली बातें नहीं; परन्तु आत्मा और सामर्थ का प्रमाण था। इसलिये कि तुम्हारा विश्वास मनुष्यों के ज्ञान पर नहीं, परन्तु परमेश्वर की सामर्थ पर निर्भर हो।”
10 Car « celui qui veut aimer la vie et vivre des jours heureux, qu’il préserve sa langue du mal+, et ses lèvres du langage trompeur.
10 क्योंकि “जिसे ज़िंदगी से प्यार है और जो अच्छे दिन देखना चाहता है वह अपनी जीभ को बुराई करने से और अपने होंठों को छल की बातें कहने से रोके।
Exemples de contenu susceptible d'être jugé choquant ou inapproprié : harcèlement, ou intimidation envers une personne ou un groupe, discrimination raciale, matériel utilisé par des groupes d'incitation à la haine, images représentant des scènes de crime ou d'accidents, cruauté envers les animaux, meurtre, automutilation, extorsion ou chantage, vente ou commerce d'espèces menacées ou en voie de disparition, annonces utilisant un langage grossier
गलत या आपत्तिजनक सामग्री के उदाहरण: किसी व्यक्ति या समूह को डराने या धमकाने वाली सामग्री, नस्लीय भेदभाव वाली सामग्री, नफ़रत को बढ़ावा देने वाले समूह से जुड़ी सामग्री, अपराध की जगह का ग्राफ़िक या दुर्घटना की तस्वीरें, जानवरों के खिलाफ़ क्रूरता, हत्या, आत्मघात, ज़बरन वसूली या ब्लैकमेल, खत्म हो रही प्रजातियों की बिक्री या व्यापार, अभद्र भाषा वाले विज्ञापन
Grossièretés et langage inapproprié (version bêta) : utilisation modérée ou intensive de langage grossier et de blasphèmes.
अप्रिय व अभद्र भाषा (बीटा): अभद्र भाषा और अपशब्दों का सामान्य या अत्यधिक उपयोग
À Hollywood, les scénarios ont été inondés de sexe, de violence et de langage vulgaire.
बस फिर क्या था, हॉलीवुड की बड़ी-बड़ी फिल्में सेक्स, मार-धाड़ और गाली-गलौज से भर गयीं।
Tous les chrétiens devraient se rendre agréables à Dieu et à leur entourage par leur langage et leur conduite dictés par la Bible. — Éphésiens 4:31.
सभी मसीही अपनी बाइबल-आधारित बोली और आचरण के द्वारा अपने-आपको परमेश्वर के लिए और संगी मनुष्यों के लिए आकर्षक बना सकते हैं और उन्हें बनाना चाहिए।—इफिसियों ४:३१.
Utilisez un langage simple et franc que votre interlocuteur comprendra facilement.
सीधे-साधे, सरल शब्दों का इस्तेमाल कीजिए जो आसानी से समझ आते हैं।
Bien que ces versets ne soient pas formulés dans un langage médical, les Témoins considèrent qu’ils condamnent les transfusions de sang total, de concentrés érythrocytaires et de plasma, ainsi que l’administration de globules blancs et de plaquettes.
जबकि यह शास्त्र-पद विशेष औषधीय शब्दों में नहीं कहे गए हैं, लेकिन गवाह यह मानते हैं कि सम्पूर्ण रक्त, समुहित लाल कोशिकाएँ (RBC) और प्लाज़्मा, इसके अलावा श्वोत रक्त कण (WBC) और प्लेटलेट, (बिम्बाणु) का आधान नियमविरुद्ध ठहरता है।
Un historien contemporain écrivit : “ Il prédisait la chute de l’empereur, disant en un langage trivial et populaire : ‘ Je t’ai élevé, imbécile, mais je te briserai.
उस ज़माने के एक इतिहासकार ने यह कहा: “उसने सम्राट को गद्दी से उतारने के बारे में घटिया शब्दों का इस्तेमाल करते हुए कहा: ‘बेवकूफ, मैंने तुम्हें कुर्सी दिलायी थी मगर अब मैं तुम्हें बरबाद करके ही रहूँगा।’”
Lorsque Jéhovah confondit le langage des bâtisseurs de la tour de Babel, les humains se dispersèrent sur la terre, emportant avec eux leur fausse religion.
इस तरह आज दुनिया भर में फैले झूठे धर्म दरअसल बाबुल से ही निकले हैं। इसलिए प्रकाशितवाक्य की किताब में दुनिया के सभी झूठे धर्मों को बड़ा बाबुल कहा गया।
Si vous vous autorisez un langage relâché dans la vie de tous les jours, n’espérez pas pouvoir bien parler en des circonstances particulières.
अगर आप रोज़मर्रा की बातचीत में लापरवाही दिखाएँगे, तो आप खास मौकों पर अच्छे ढंग से बोलने की उम्मीद भी नहीं कर सकते।
Apprenez le langage dont je me sers pour décrire mon identité.
मेरी वह भाषा सीखो जिससे मैं खुद के बारे में बताती हूँ।
Le langage du projet
परियोजना की भाषा
Dieu a confondu le langage des hommes, provoquant la dispersion des sujets de Nimrod « sur toute la surface de la terre ».
परमेश्वर ने लोगों की भाषा में गड़बड़ी कर दी, जिससे निम्रोद का साथ देनेवाले “सारी पृथ्वी पर” फैल गए।
Conséquences pour ma femme : une paralysie partielle du côté gauche et le siège du langage sévèrement touché.
नतीजा यह हुआ कि मेरी पत्नी के शरीर के कुछ हिस्सों को लकवा मार गया और इससे उसके बोलने की शक्ति पर बुरा असर पड़ा।
7 Et cela me peine aussi de devoir user de tant de ahardiesse de langage à votre sujet, devant vos femmes et vos enfants, dont beaucoup ont des sentiments extrêmement tendres, et bchastes, et délicats devant Dieu, chose qui est agréable à Dieu ;
7 और मुझे इससे भी शोक होता है कि मैं, तुम्हारी पत्नियों और तुम्हारे बच्चों के सामने, तुम्हारे संबंध में बोलने की इतनी अधिक निर्भयता का उपयोग करूं, जिनमें से बहुतों की भावनाएं परमेश्वर के सम्मुख अत्याधिक कोमल और शुद्ध और नाजुक हैं, जो परमेश्वर को प्रिय हैं ।
9 Voilà pourquoi la ville fut appelée Babel*+, car c’est là que Jéhovah mit la confusion dans le langage des habitants de toute la terre, et c’est de là que Jéhovah les dispersa sur toute la surface de la terre.
9 इसी वजह से उस शहर का नाम बाबेल*+ पड़ा क्योंकि यहोवा ने वहीं पर सब लोगों की भाषा में गड़बड़ी डाली थी। और यहोवा ने उन्हें वहाँ से पूरी धरती पर तितर-बितर कर दिया।
Et il pouvait lui répondre en se servant du même langage.
और मनुष्य उसी तरह की भाषा में उसे जवाब दे सकता था।
On s'est parlé en utilisant un langage commun, et ce, entre deux personnes humaines.
हमने एक दूसरे से एक भाषा में बात की और वो थी एक इन्सान से दूसरे की.

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में langage के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

langage से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।