स्पेनिश में luz का क्या मतलब है?

स्पेनिश में luz शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में luz का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में luz शब्द का अर्थ प्रकाश, रोशनी, रौशनी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

luz शब्द का अर्थ

प्रकाश

nounmasculine (radiación electromagnética que puede ser percibida por el ojo humano o el ojo del animal)

Por tanto, si la luz que hay en ti es tinieblas, ¡cuán grandes no serán esas tinieblas!
इसलिए, यदि तुममें जो प्रकाश है वह अंधकारमय होगा तो वह अंधकार कितना भयानक होगा!

रोशनी

nounfeminine

Si uno tiene una lámpara y no la abastece de aceite, la luz se apaga.
यदि आपके पास एक ऐसा दिया है जिसमें तेल न भरा जाए, तो रोशनी मन्द होती जाती है।

रौशनी

noun

De seguro, el esfuerzo se vio recompensado con luz solar y aire fresco.
जी हाँ, यह काम बहुत भारी था लेकिन इससे रौशनी और ताज़ी हवा अंदर आ सकी।

और उदाहरण देखें

Las profecías de Isaías les transmitieron una reconfortante promesa de luz y esperanza: Jehová los devolvería a su tierra natal.
उनसे यशायाह की भविष्यवाणी में ऐसा शांति देनेवाला वादा किया गया था जिससे उन्हें आध्यात्मिक उजियाला और उम्मीद मिली कि यहोवा उन्हें अपने वतन वापस लौटाएगा! और सा. यु. पू.
19 ¡Qué bendición tiene el pueblo de Jehová de disfrutar de toda esta luz espiritual!
१९ इस तमाम आध्यात्मिक प्रकाश का आनन्द उठाने में यहोवा के लोग कितने ही धन्य हैं!
JEHOVÁ es la Fuente de la luz.
प्रकाश यहोवा ही से मिलता है।
Santiago se refirió a dádivas como esa cuando dijo: “Toda dádiva buena y todo don perfecto es de arriba, porque desciende del Padre de las luces celestes, y con él no hay la variación del giro de la sombra”.
ऐसी भेंटों का वर्णन करते हुए, याकूब कहता है: “हर एक अच्छा वरदान और हर एक उत्तम दान ऊपर ही से है, और ज्योतियों के पिता की ओर से मिलता है, जिस में न तो कोई परिवर्तन हो सकता है, और न अदल बदल के कारण उस पर छाया पड़ती है।”
DESPUÉS que el ángel Gabriel dice a la joven María que ella dará a luz un niñito que llegará a ser un rey eterno, María pregunta: “¿Cómo será esto, puesto que no estoy teniendo coito con varón alguno?”.
जवान स्त्री मरियम को जब स्वर्गदूत जिब्राईल ने बताया कि वह एक बालक को जन्म देगी जो स्थिरस्थायी राजा बनेगा, मरियम पूछती है: “यह कैसे हो सकता है, क्योंकि अब तक मेरा किसी पुरुष से सम्बन्ध नहीं हुआ है?”—NW.
Por otro lado, el riesgo de dar a luz una criatura con problemas físicos o emocionales es un 237% mayor para las mujeres atrapadas en un matrimonio tempestuoso que para las que se sienten seguras en su relación, indicó un investigador.
दूसरी तरफ, एक खोजकर्ता का अनुमान है कि खुशहाल ज़िंदगी जीनेवाली स्त्रियों के मुकाबले उन स्त्रियों के बच्चों को शारीरिक और भावात्मक नुकसान पहुँचने का खतरा 237 प्रतिशत ज़्यादा है जिनके पति उन पर अत्याचार करते हैं।
“Se ha encendido una luz que alumbrará hasta los rincones más oscuros de África.”
“एक मशाल जलायी गयी है जो सबसे अंधकार-भरे पूरे अफ्रीका में जलेगी।”
Se calcula que está a 17.000 años luz de la Tierra.
अनुमान है कि पृथ्वी से ओमेगा सॆंटॉराई तक की दूरी १७,००० प्रकाश-वर्ष है।
Uno de esos métodos es el desánimo. Tal vez haga que usted piense que nunca logrará agradar a Dios (Proverbios 24:10). Pero sea que Satanás actúe como un “león rugiente” o como un “ángel de luz”, su desafío es el mismo: él asegura que cuando usted se enfrente a problemas o tentaciones, dejará de servir a Dios.
(नीतिवचन 24:10) तो चाहे शैतान “गर्जनेवाले सिंह” की तरह हमला करे या फिर “ज्योतिर्मय स्वर्गदूत” बनकर हमें बड़ी चालाकी से फँसाना चाहे, उसका दावा एक ही है: वह कहता है कि अगर आप पर तकलीफें या परीक्षाएँ आएँ, तो आप यहोवा की सेवा करना छोड़ देंगे।
“Mientras estaban allí, a ella se le cumplieron los días para dar a luz.
“उन के वहां रहते हुए उसके जनने के दिन पूरे हुए।
Cuando el hermano Lagakos murió, en 1943, los Testigos habían esparcido la luz espiritual en la mayoría de las ciudades y aldeas de Siria, el Líbano y Palestina.
सन् 1943 में भाई लेगाकॉस की मौत तक साक्षियों ने लेबनॉन, सीरिया और पैलिस्टाइन के अधिकतर शहरों और गाँवों में आध्यात्मिक रोशनी फैला दी थी।
6 El apóstol Juan escribió: “Dios es luz y no hay oscuridad alguna en unión con él” (1 Juan 1:5).
6 प्रेरित यूहन्ना ने लिखा: “परमेश्वर ज्योति है: और उस में कुछ भी अन्धकार नहीं।”
Aquel a quien se dio “como luz de las naciones”
वह व्यक्ति जिसे “अन्यजातियों के लिये ज्योति” के तौर पर दिया गया
20 ¿En qué sentido ‘se oscurecerá el sol, la luna no dará su luz, las estrellas caerán y los poderes de los cielos serán sacudidos’?
२० किस अर्थ में ‘सूरज अन्धियारा हो जाएगा, चान्द का प्रकाश जाता रहेगा, तारे आकाश से गिर पड़ेंगे और आकाश की शक्तियाँ हिलाई जाएँगी’?
Pero Jesús indica que la mujer no se acuerda de su tribulación una vez que ha dado a luz, y anima a sus apóstoles diciendo: “Ustedes también, pues, ahora sienten, en realidad, desconsuelo; pero los veré otra vez [cuando sea resucitado], y se regocijará su corazón, y su gozo nadie se lo quitará”.
लेकिन यीशु ग़ौर करते हैं कि शिशु को जन्म देने के बाद वह उसकी दुःख-तकलीफ़ को फिर याद नहीं करती, और यह कहते हुए वे अपने प्रेरितों को प्रोत्साहित करते हैं: “तुम्हें भी अब तो शोक है; परन्तु मैं तुम्हें फिर देखूँगा [जब मेरा पुनरुत्थान होगा] और तुम्हारे दिल में आनंद होगा; और तुम्हारा आनंद कोई तुम से छीन न लेगा।”—NW.
Cuando dio a luz, dijo: “Es a Jehová a quien lo he pedido” (1 Sam.
उसने शमूएल के पैदा होने पर कहा, “मैंने यह बेटा यहोवा से माँगने पर पाया है।”—1 शमू.
18 Entre “las últimas palabras de David” figuran las siguientes: “Cuando el que gobierna sobre la humanidad es justo, gobernando en el temor de Dios, entonces es como la luz de la mañana, cuando brilla el sol” (2 Samuel 23:1, 3, 4).
(2 शमूएल 23:1, 3, 4, NHT) दाऊद का बेटा और अगला राजा, सुलैमान शायद समझ गया था कि उसका पिता क्या कहना चाहता था, इसलिए उसने यहोवा से बिनती की कि वह उसे “आज्ञा माननेवाला हृदय” (NW) और ‘भले बुरे को परखने’ की काबिलीयत दे।
Proverbios 8:30 arroja luz sobre ella: “Entonces [yo, Jesús,] llegué a estar [al] lado [de Jehová Dios] como un obrero maestro, y llegué a ser [aquel] con quien él estuvo especialmente encariñado día a día, y estuve alegre delante de él todo el tiempo”.
नीतिवचन 8:30 उनके इस रिश्ते पर रोशनी डालता है: ‘तब मैं [यीशु] कारीगर सा उसके [यहोवा परमेश्वर के] पास था; और प्रति दिन मैं उसकी प्रसन्नता था, और हर समय उसके साम्हने आनन्दित रहता था।’
La Biblia explica: “Satanás mismo sigue transformándose en ángel de luz.”
बाइबल व्याख्या करती है: “शैतान स्वयं ज्योतिर्मय स्वर्गदूत का रूप धारण करता रहता है।”
13:11-14.) Cuando hacemos un examen de conciencia a la luz de las Escrituras, ¿descubrimos que de verdad estamos manteniéndonos alerta, como mandó Jesús?
१३:११-१४) जब हम अपने आपको शास्त्र के प्रकाश में जाँचते हैं, तो क्या हम सचमुच जागरूक हैं जैसा यीशु ने सिखाया?
‘¡Ay de los que ponen malo por bueno, oscuridad por luz, amargo por dulce!’ (Isaías 5:20.)
‘हाय उन पर जो बुरे को भला, अंधियारे को उजियाला और कप्तडवे को मीठा मानते हैं!’—यशायाह ५:२०.
Pablo lo expresó con estas palabras: “En un tiempo ustedes eran oscuridad, pero ahora son luz en relación con el Señor.
(इफिसियों 4:23, 24) पौलुस ने इसके बारे में कुछ इस तरह कहा: “तुम तो पहले अन्धकार थे परन्तु अब प्रभु में ज्योति हो, सो ज्योति की सन्तान की नाईं चलो।
“Por luz de ti podemos ver luz
“तेरे प्रकाश के द्वारा हम प्रकाश पाएंगे”
15 “Tu palabra es una lámpara para mi pie, y una luz para mi vereda”, escribió el salmista (Salmo 119:105).
15 भजनहार ने लिखा: “तेरा वचन मेरे पांव के लिये दीपक, और मेरे मार्ग के लिये उजियाला है।”
Las hay que están a miles de millones de años luz de nuestra galaxia.
कुछ तारे हमारी आकाशगंगा से अरबों प्रकाश-वर्ष दूर हैं।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में luz के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

luz से संबंधित शब्द

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।