Apa yang dimaksud dengan aludir dalam Spanyol?

Apa arti kata aludir di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan aludir di Spanyol.

Kata aludir dalam Spanyol berarti menyinggung, merujuk, menyebutkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata aludir

menyinggung

verb

En las Escrituras se alude a la velocidad de la gacela, considerada uno de los mamíferos más veloces.
Di dalam Alkitab disinggung tentang kecepatan lari kijang atau gazele, yang termasuk mamalia yang paling cepat.

merujuk

verb

En la nota final número 12 de este discurso, el élder Andersen aludió a otros profetas que respondieron a esta pregunta.
Dalam catatatan akhir 12 dari ceramah ini, Penatua Andersen merujuk pada nabi-nabi lain yang merespons pertanyaan ini.

menyebutkan

verb

Sin embargo, parece que en este contexto la frase alude a un sacrificio literal.
Namun tampaknya, dalam konteks ini ungkapan tersebut memaksudkan korban harfiah.

Lihat contoh lainnya

Además, luego del ataque el Ministerio del Interior de Afganistán emitió una prohibición de 10 días a las reuniones públicas al aludir un riesgo intensificado de violencia sectaria.
Menyusul serangan itu, Kementerian Dalam Negeri Afghanistan mengeluarkan larangan demonstrasi 10 hari dengan alasan tingginya risiko kekerasan sektarian.
No obstante, en vista de las palabras de Jeremías 16:15, también podría aludir a la búsqueda de los israelitas arrepentidos.
Namun, mengingat apa yang dikatakan di Yeremia 16:15, ayat itu juga bisa berarti mencari orang-orang Israel yang bertobat.
La expresión “primogénito de la muerte”, que se emplea en Job 18:13, se utiliza para aludir a la más mortífera de las enfermedades.
Di Ayub 18:13, ungkapan ”anak sulung kematian” digunakan untuk penyakit yang paling memautkan.
2 Dado que la mayoría de las personas han perdido a un ser querido en la muerte, podría aludir a la esperanza de la resurrección al decir:
2 Krn kebanyakan orang telah kehilangan orang yg dikasihi dlm kematian, sdr dapat memasukkan harapan kebangkitan ke dlm percakapan dng pertama-tama mengatakan spt ini:
Se ha de recordar que de Darío el medo se dice que fue “hecho rey sobre el reino de los caldeos” (Da 5:31; 9:1), pero no “rey de Persia”, pues esta última designación se empleó para aludir al rey Ciro.
Patut diingat bahwa Darius, orang Media, dikatakan ”diangkat menjadi raja atas kerajaan orang Khaldea” (Dan 5:31; 9:1), bukan sebagai ”raja Persia”, sebutan yang umumnya ditujukan kepada Raja Kores.
El hecho de que a veces se ensancharan y ahondaran los manantiales puede explicar por qué en algunas ocasiones las palabras “fuente” y “pozo” se usaban indistintamente para aludir al mismo nacimiento de agua. (Gé 16:7, 14; 24:11, 13; Jn 4:6, 12; véanse CISTERNA; POZO.)
Karena sumber air kadang-kadang dibersihkan dan diperdalam, ”mata air” dan ”sumur” adakalanya digunakan secara bergantian untuk sumber air yang sama.—Kej 16:7, 14; 24:11, 13; Yoh 4:6, 12; lihat PERIGI; SUMUR.
Su referencia a Meribá y a Masah debe aludir a la murmuración de Israel en Refidim por falta de agua, incidente representativo de su proceder falto de fe a lo largo de todo el período de cuarenta años.
Rujukannya tentang Meriba dan Masah tampaknya memaksudkan tindakan Israel yang menggerutu meminta air di Refidim, insiden yang mencerminkan haluan mereka yang tidak beriman sepanjang masa 40 tahun tersebut.
Es obvio que el uso de los títulos ʼelo·hím y ʼelo·héh para aludir a dioses falsos, y hasta a humanos, no daba a entender que cada uno fuera una pluralidad de dioses; el aplicar ʼelo·hím o ʼelo·héh a Jehová tampoco significa que él sea más de una persona, especialmente cuando consideramos lo que el resto de la Biblia testifica sobre este asunto.
Jelas, menggunakan gelar-gelar ʼelo·himʹ dan ʼelo·hehʹ untuk allah-allah palsu, dan bahkan manusia, tidak menyatakan bahwa masing-masing adalah allah-allah yang jamak; demikian juga menerapkan ʼelo·himʹ atau ʼelo·hehʹ pada Yehuwa tidak berarti bahwa Ia lebih dari satu Pribadi, terutama bila kita mempertimbangkan bukti dari ayat-ayat lain dalam Alkitab mengenai pokok ini.
Aquí el pronombre no puede aludir al antecedente más cercano, o sea, Jesús.
Di sini, kata ganti houʹtos tidak mungkin memaksudkan subjek terdekat yang disebutkan sebelumnya, yaitu Yesus.
(Jue 2:1.) Estas palabras pudieran aludir a la aparición del ángel cerca de Guilgal, poco después que Israel había cruzado el Jordán (Jos 5:10-14), lo que parece indicar que el mismo ángel se apareció después en Bokim.
(Hak 2:1) Hal ini mungkin menyinggung pemunculan sang malaikat di dekat Gilgal tidak lama setelah Israel menyeberangi S. Yordan (Yos 5:10-14) dan karena itu memberikan kesan bahwa malaikat yang sama itu yang muncul di Bokhim.
Según The Expositor’s Bible Commentary, la expresión podría aludir, además de a su extraordinaria belleza, a “las cualidades de su corazón”.
Menurut The Expositor’s Bible Commentary, pernyataan itu bisa memaksudkan tidak hanya sifat fisik yang luar biasa dari anak itu, tetapi ”sifat hatinya”.
Jesús llama a Eliseo profeta en Lucas 4:27, y Hebreos 11:35 debe aludir a él y a Elías, ya que ambos llevaron a cabo resurrecciones.
Di Lukas 4:27, Yesus menyebut Elisa nabi, dan tentunya ia bersama Elia-lah yang dimaksud dalam Ibrani 11:35 karena keduanya pernah membangkitkan orang mati.
Puede aludir a los grandes cambios que se producen en la materia inanimada, como en el caso del desarrollo del universo.
Misalnya, kata itu digunakan untuk menggambarkan perubahan besar pada benda-benda mati —perkembangan alam semesta.
Las letras del heavy metal suelen aludir a la violencia y el ocultismo.
Lirik musik heavy metal sering kali berisi kekerasan dan ilmu gaib.
Este pasaje puede aludir a la misma “llanura baja de Refaím” donde tuvo lugar la lucha de David, llanura que, según se cree, estaba al SO. de Jerusalén.
Lembah ini mungkin adalah ”Lembah Refaim” yang sama dengan tempat berlangsungnya pertempuran Daud; letaknya diperkirakan di sebelah barat daya Yerusalem.
(Revelación 17:17.) El informe “desde el naciente” bien pudiera aludir a este acto de Jehová, cuando, de una manera que él escoja, ponga en el corazón de los líderes humanos aniquilar a la gran ramera religiosa. (Daniel 11:44.)
(Wahyu 17:17) Kabar ”dari sebelah timur” dapat dengan cocok menunjuk kepada tindakan Yehuwa ini, pada waktu Ia, dengan cara-Nya sendiri, menerangi hati para pemimpin manusia untuk memusnahkan si pelacur besar agama.—Daniel 11:44.
Como la carne constituye la parte visible y tangible del cuerpo, se utiliza por extensión para aludir a todo el cuerpo en un sentido general.
Kata ”daging” tidak hanya berarti daging yang membentuk bagian-bagian tubuh yang kasatmata tetapi juga berarti seluruh tubuh, karena itu kata ini juga diterjemahkan menjadi ”makhluk” dan ”tubuh”.
Jesucristo debió aludir a la declaración de Jehová citada antes en cuanto a ‘traer el castigo sobre los descendientes de los ofensores’ cuando dijo a los escribas y fariseos hipócritas: “Dicen: ‘Si hubiéramos estado en los días de nuestros antepasados, no hubiéramos sido partícipes con ellos en la sangre de los profetas’.
Yesus Kristus rupanya menunjuk ke pernyataan Yehuwa yang dikutip di atas berkenaan dengan ’menjatuhkan hukuman kepada keturunan para pelanggar hukum’ sewaktu ia mengatakan kepada para penulis dan kaum Farisi yang munafik, ”Kamu mengatakan, ’Jika kami berada pada zaman bapak-bapak leluhur kami, kami tidak akan ambil bagian dalam kesalahan mereka berkenaan dengan penumpahan darah para nabi.’
De manera similar, el deseo del rey asirio Senaquerib de “[ascender] a la altura de regiones montañosas, las partes más remotas del Líbano” y “[cortar] sus cedros encumbrados”, parece aludir a sus intenciones con respecto a Jerusalén.
Demikian pula, hasrat Raja Sanherib dari Asiria untuk ”naik ke tempat yang tinggi di wilayah-wilayah pegunungan, daerah-daerah Lebanon yang paling jauh”, dan untuk ”menebang pohon-pohon arasnya yang tinggi” tampaknya menyinggung niatnya sehubungan dengan Yerusalem.
Lo cierto es que la palabra hebrea que se traduce “día” puede aludir a períodos de tiempo de duración diversa, no solo de veinticuatro horas.
Faktanya adalah kata Ibrani yang diterjemahkan menjadi ”hari” dapat memaksudkan waktu yang beragam panjangnya, bukan hanya periode 24 jam.
Los términos hebreos con los que se hacía referencia a los ídolos solían aludir tanto al material del que estaban hechos como a su inutilidad, o eran términos con una profunda carga despectiva.
Kata-kata Ibrani yang digunakan untuk berhala sering kali menonjolkan asal usulnya dan hakikat berhala yang memang tidak berguna, atau merupakan istilah hinaan yang merendahkan.
Se ocupa de aludir a esta crisis en el prólogo de la encíclica, manifestando su confianza en que el nuevo movimiento de la vida en la Iglesia es mucho más fuerte que los síntomas de la duda, separación y crisis.
Ia menyinggung akan hal ini dalam kata pengantar ensikliknya, menyampaikan kepercayaannya bahwa gerakan hidup yang baru di dalam Gereja "lebih kuat daripada gejala-gejala keragu-raguan, keruntuhan dan krisis."
En cuanto a los que creen que el uso de “nombre” en singular al aludir al Padre, el Hijo y el espíritu santo en Mateo 28:19, 20 da a entender una Trinidad, sírvase comparar con eso el uso de “nombre”, en singular, al aludir a Abrahán e Isaac en Génesis 48:16 (Reina-Valera, 1977; Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras).
Bagi mereka yang melihat siratan-siratan Tritunggal dalam Matius 28:19, 20 dalam penggunaan ”nama” dalam bentuk tunggal untuk Bapa, Putra, dan roh kudus, silakan membandingkan penggunaan ”nama”, tunggal, bagi Abraham dan Ishak dalam Kejadian 48:16. —King James Version; New World Translation of the Holy Scriptures.
Estas palabras parecen aludir a cierta acción de un rey que es comparable al uso de la rueda al trillar el grano.
Ayat ini tampaknya menyinggung tindakan seorang raja yang dapat disamakan dengan penggunaan roda untuk mengirik biji-bijian.
Sin embargo, Daniel 5:7, 16, 29 parece aludir a la gobernación de Nabonido, pues dice que Belsasar le ofrece a Daniel ser el tercer gobernante del reino, lo que implica que Nabonido era el primero y Belsasar el segundo.
Akan tetapi, Daniel 5:7, 16, 29 menunjukkan bahwa Nabonidus memerintah sebagai raja karena dalam ayat-ayat ini Belsyazar menawarkan kepada Daniel kedudukan sebagai penguasa ketiga di kerajaan itu, yang menyiratkan bahwa Nabonidus adalah penguasa pertama dan Belsyazar yang kedua.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti aludir di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.