Apa yang dimaksud dengan approprié dalam Prancis?
Apa arti kata approprié di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan approprié di Prancis.
Kata approprié dalam Prancis berarti cocok, tepat, sesuai. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata approprié
cocokadjective Aujourd'hui, le silence semble la seule expression appropriée. Pada saat seperti ini keheningan tampaknya menjadi ekspresi satunya yang cocok. |
tepatadjective Ce n'est pas approprié pour une femme âgée de vivre avec deux jeunes mariés. Hal ini tidak tepat untuk seorang wanita tua untuk hidup dengan dua pengantin baru. |
sesuaiadjective Aujourd'hui, cela m'a semblé une tenue plus appropriée. Hari ini mereka nampak lebih sesuai dibanding sepatu boot berkudaku. |
Lihat contoh lainnya
Le surnom de ce petit parc se révèle des plus appropriés. Taman ini dikenal sebagai ”Medan Pertempuran” dan memang menjadi tempat seperti itu. |
En général, elles se tiennent dans des foyers ou d’autres lieux appropriés. Pertemuan ini biasanya diadakan di rumah seseorang atau di tempat lain yang dekat dengan mereka. |
Aurait- elle vraiment remarqué qu'il avait quitté la date de lait, non pas de toute faute de faim, et aurait- elle apporter quelque chose d'autre à manger plus approprié pour lui? Apakah dia benar- benar menyadari bahwa ia telah meninggalkan berdiri susu, bukan memang dari kurangnya setiap kelaparan, dan akan ia membawa sesuatu yang lain untuk makan lebih cocok untuk dia? |
Si vous constatez qu'un livre dont vous détenez les droits, mais que vous n'avez pas envoyé, est présenté sur Google Play ou sur Google Livres, suivez la procédure de suppression appropriée en fonction du pourcentage du livre disponible pour l'aperçu. Jika Anda melihat buku di Google Play atau Google Buku yang Anda miliki haknya, tetapi Anda merasa tidak pernah mengirimnya, ikuti prosedur penghapusan yang sesuai berdasarkan jumlah buku yang tersedia untuk pratinjau. |
b) Citez quelques-uns des titres donnés à Jéhovah Dieu; pourquoi peut- on dire que ces titres sont appropriés? (b) Apa beberapa gelar yang diberikan kepada Allah Yehuwa, dan mengapa gelar-gelar tersebut cocok? |
Si notre interlocuteur a déjà ces publications, présentons une autre brochure appropriée que la congrégation a en stock. Apabila penghuni rumah sudah memiliki publikasi-publikasi ini, gunakan brosur lain yg cocok yg tersedia di sidang. |
Le ton de votre voix et l’expression de votre visage doivent refléter les sentiments appropriés aux idées présentées. Nada suara maupun ekspresi wajah Saudara hendaknya mencerminkan segala jenis emosi yang cocok dengan bahan Saudara. |
Son thème, “ Les bienfaits de l’obéissance aux commandements divins ”, était tout à fait approprié. Temanya sangat tepat waktu, ”Manfaat Menaati Perintah Ilahi”. |
Les ordonnances du salut doivent être autorisées par un dirigeant de la prêtrise qui détient les clés appropriées. Tata cara penyelamatan harus diwenangkan oleh seorang pemimpin imamat yang memegang kunci-kunci yang tepat. |
Alors que la jeunesse actuelle manifeste une forte tendance aux comportements irresponsables et destructeurs (tabac, drogue et alcool, relations sexuelles illégitimes et autres choses que recherche le monde: sports violents, musique et divertissements dégradants, etc.), ce conseil est certainement approprié pour les jeunes chrétiens qui désirent mener une vie heureuse et connaître le bonheur et le contentement. Mengingat cara-cara yang tidak bertanggung jawab dan bersifat negatif dari kaum muda zaman sekarang—merokok, penyalahgunaan narkotik dan minuman alkohol, hubungan seks yang tidak sah, dan pengejaran-pengejaran duniawi lain, seperti olahraga liar dan musik serta hiburan yang bejat—hal ini benar-benar nasihat yang tepat waktu bagi kaum muda Kristen yang ingin menempuh jalan hidup yang sehat dan memuaskan. |
Pour ceux- là, ceci serait une carte plus appropriée. Bagi Anda peta ini akan lebih sesuai. |
[Laisser la personne répondre et, si c’est approprié, reconnaître que c’est aussi l’avis de beaucoup.] [Biarkan ia menjawab, dan jika cocok, akui bahwa banyak orang merasakan hal serupa.] |
Les dix cornes sont un symbole approprié de la plénitude du pouvoir qu’il exerce sur le présent monde. (Yohanes 16:11) Sepuluh tanduk merupakan lambang yang cocok dari lengkapnya kekuasaan yang ia jalankan dalam dunia ini. |
Avis appropriés du Ministère du Royaume. Pengumuman yg dipilih dari Pelayanan Kerajaan Kita. |
Je m'approprie la personnalité de la victime et j'ai des visions me permettant d'élucider leurs meurtres. Aku jadi mewarisi karakter kepribadian korban dan mendapat penglihatan yang kugunakan untuk membantu memecahkan kasus pembunuhan mereka. |
Ces exemples illustrent bien ce qu’a enseigné Jésus : une “ persistance audacieuse ” est appropriée, voire indispensable, lorsqu’on cherche Jéhovah. — Luc 11:5-13. Contoh-contoh ini dengan cocok mengilustrasikan pokok yang Yesus ajarkan, yaitu bahwa sikap ”terus berkeras” patut, bahkan penting, dalam mencari Yehuwa.—Lukas 11:5-13. |
Dès lors, il est logique de penser que Dieu nous a également donné les moyens de combler nos besoins spirituels, ainsi qu’une direction appropriée permettant de faire la différence entre ce qui nous est profitable et ce qui nous est nuisible dans ce domaine. Oleh karena itu, masuk akal untuk percaya bahwa Allah juga akan memberi kita sarana untuk memuaskan kebutuhan rohani kita, serta bimbingan yang tepat sehingga kita dapat membedakan antara apa yang bermanfaat dan apa yang berbahaya bagi kita secara rohani. |
17 Pour Zekaria et les autres Juifs, Shinéar était un lieu d’exil approprié pour « Méchanceté ». 17 Orang-orang Israel yang hidup pada zaman Zakharia bisa mengerti mengapa Babilon adalah tempat yang cocok bagi ”Kefasikan”. |
Il est certainement approprié et bon d’agir ainsi mais je me demande si l’on ne peut pas aller plus loin. Sementara ini tentunya tepat dan baik, saya bertanya-tanya apakah ada yang lebih dari itu. |
Il est donc approprié que nous lisions les livres de la Bible qui contiennent la Loi et que nous apprenions ce qu’elle exigeait des Israélites. Jadi, kita mempunyai alasan untuk membaca buku-buku Alkitab yang berisi Taurat dan belajar tentang apa yang dituntut dari bangsa Israel. |
Il est parfois approprié de laisser le tract Pourquoi avoir confiance en la Bible. Kadang-kadang bisa jadi cocok untuk meninggalkan risalah Mengapa Anda Dapat Percaya Kepada Alkitab. |
Quel piège déguisé constitue l’une des ruses du Diable, et quel conseil des Proverbes est approprié ici ? Jerat tersamar apa yang merupakan salah satu siasat licik Iblis, dan nasihat apa dari Amsal yang cocok untuk hal ini? |
Cela lui donnera l’occasion de voir comment son adjoint s’y prend et de lui faire des suggestions appropriées. Hal ini memungkinkan sang pengawas mengamati asistennya dan menyampaikan saran-saran yg berguna. |
Quelles sont les autres situations où il est nécessaire ou approprié d’émettre un jugement sur les autres ? Beberapa situasi lain apakah yang mungkin di mana akan perlu atau pantas untuk membuat penilaian kepada orang lain? |
Efforcez- vous de choisir une illustration qui soit spécialement appropriée à ce public restreint. Berupayalah memilih ilustrasi yang khususnya cocok untuk hadirin dalam jumlah kecil. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti approprié di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari approprié
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.