Apa yang dimaksud dengan banal dalam Prancis?

Apa arti kata banal di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan banal di Prancis.

Kata banal dalam Prancis berarti biasa, rutin, dangkal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata banal

biasa

adjective

Même les aventures sans lendemain, je les évite parce que les choses les plus banales vont me manquer.
Bahkan semakin diletakkan, saya sebenarnya tidak melakukan itu Karena aku akan kehilangan dari orang hal yang paling biasa.

rutin

adjective

“ Derrière le plus banal des divertissements, constate l’auteur du livre Histoire internationale de la télévision (angl.), le média agit comme un professeur sournois.
”Di balik hiburan yang paling rutin atau sepele,” kata pengarang Televisi—An International History, ”media tersebut berperan sebagai pengajar yang terselubung.”

dangkal

adjective

Ça ne fait six mois depuis notre mariage et les choses paraissent devenir plus ennuyeuses, fades et banales tous les jours.
Hanya Sudah enam bulan sejak pernikahan kami dan hal-hal yang semakin membosankan, hambar dan dangkal sehari-hari.

Lihat contoh lainnya

Tu leur racontais tout, du plus important au plus banal.
Kamu cerita ke mereka setiap kali ada kejadian, besar atau kecil.
Certaines décisions, banales en apparence, peuvent avoir de graves conséquences.
Beberapa keputusan tampaknya sepele, namun konsekuensinya bisa serius.
Cette affirmation aurait été fondée si le livre de Yona avait laissé entendre qu’il s’agissait de faits banals à l’époque.
Keberatan itu ada dasarnya hanya apabila buku Yunus menyatakan bahwa peristiwa-peristiwa tersebut biasa terjadi pada zaman itu.
Une chose très stupide, banale à faire, mais pensez à la différence dans une équipe qui n'a pas du tout fait cela qui a reçu 15 euros, les a empochés, s'est offert un café, ou les équipes qui ont cette expérience prosociale où ils se sont tous liés pour acheter quelque chose et faire une activité de groupe.
Sangat lucu, hal yang sangat sepele. Namun, perhatikan tim lain yang melakukan hal berbeda, mereka memiliki 15 euro, memasukannya ke saku mereka, mungkin digunakan untuk membeli kopi, atau tim yang memiliki pengalaman pro- sosial dimana mereka mengumpulkan uang untuk membeli sesuatu dan melakukan aktifitas kelompok.
Le jeune est vraiment banal.
Anak yang manis.
Des gestes banals, comme atteindre un article sur un rayon, deviennent compliqués.
Sulit rasanya untuk melakukan hal-hal sederhana, seperti menjangkau barang di rak toko.
C'est une histoire banale.
Ini adalah cerita yang sangat umum.
“ C’est aux parents et aux enseignants de tempérer l’héroïsme vanté au cinéma et à la télévision pour éviter une banalisation de la mort ”, explique Jornal do Brasil.
”Para orang-tua dan guru-lah yang seharusnya mengurangi heroisme yang digalakkan oleh film dan TV agar kematian tidak disepelekan,” demikian keterangan Jornal do Brasil.
Comment une chose à première vue aussi banale et inoffensive qu’un ordinateur dans le salon peut- elle constituer un danger ?
Bagaimana mungkin benda yang tampaknya begitu tidak berbahaya —komputer di rumahmu sendiri —bisa mencelakai kamu?
L’expiation du Sauveur ne peut pas devenir banale dans notre enseignement, notre conversation ou notre cœur.
Pendamaian Juruselamat tidak bisa menjadi hal yang lumrah dalam pengajaran kita, percakapan kita, atau dalam hati kita.
En fait, on tient quelque chose: tout comme il y a des biens de Veblen, dont la valeur dépend de leur prix élevé et de leur rareté, il y a d'autres sortes de choses dont la valeur tient en fait à ce qu'elles sont omniprésentes, sobres et banales.
Tapi, sebenarnya, ada sesuatu, sama seperti barang Veblen, di mana nilai barang tersebut tergantung pada hal itu menjadi mahal dan langka -- ada barang- barang kebalikannya di mana sebenarnya nilai di dalamnya tergantung pada fakta bahwa barangnya ada di mana- mana, sama- rata dan minimalis.
Autant d’événements banals et inoffensifs pour beaucoup de gens.
Bagi banyak orang, peristiwa-peristiwa ini sederhana saja dan tak berbahaya.
Il vous faudra plus qu'un discours sécuritaire banal pour nous convaincre de votre opinion sur le Deuxième Amendement.
Anda butuh lebih dari gagasan basi.. .. untuk mewujudkan Amandemen ke-2 mu.
Elle semble tellement... banale.
Dia Sepertinya begitu... biasa.
Après une semaine de silence gêné... on parlera d'un truc banal.
Pertama kami akan diam yang tidak mengenakkan seminggu ini lalu kami akan bicarakan masalah sepele.
Pour bien illustrer mon propos, je voudrais vous montrer comment la technologie a résolu une question très simple, très banale, de tous les jours.
Untuk menjelaskan hal ini, saya akan menunjukkan bagaimana teknologi menjawab pertanyaan sehari-hari yang sangat sederhana dan umum.
Maintenant et pour finir, Je suis souvent déçu quand les gens pensent que je défends une banalisation de la science.
Sekarang, akhirnya, Saya sering sangat kecewa Ketika orang berpikir bahwa saya menganjurkan penyederhanaan ilmu sains (IPA).
Moins caoutchouteux que le rosbif, moins banal que le poulet.
Tidak sekenyal daging sapi panggang, tidak membosankan seperti ayam.
Par conséquent, ceux qui résident dans les pays nantis devraient réfléchir au fait qu’une chose aussi banale qu’un morceau de poulet peut être un luxe pour la plupart des habitants de la planète.
Oleh karena itu, penduduk di negeri-negeri yang makmur perlu memikirkan fakta bahwa sesuatu yang biasa-biasa saja seperti sepotong daging ayam mungkin merupakan barang mewah bagi kebanyakan penduduk bumi.
Les terribles tremblements de terre et autres catastrophes naturelles qui emportent des milliers de vies semblent banals.
Gempa bumi dan bencana alam tragis yang menghabisi nyawa ribuan orang tampaknya sudah lumrah.
Tout semble Si banal, je suppose.
Semua itu tampak jadi basi, kurasa.
C'est comme une banale transaction.
Anggap saja ini sebagai sebuah transaksi bisnis.
Maintenant, même pris tous ensemble, ces accords semblent être quelque chose de banal.”
Sekarang, meskipun merupakan hasil persetujuan bersama, itu kelihatan hanya anti-klimaks.”
Les gens ordinaires comme toi, habitués aux petites choses banales, se retrouvent, au milieu d'une crise à faire quelque chose d'extraordinaire.
Orang biasa sepertimu, digunakan untuk melakukan hal-hal duniawi yang kecil, menemukan diri mereka ditengah-tengah krisis melakukan sesuatu yang luar biasa.
Tous ces trucs banals de notre putain de vie?
Semua orang ini, harus melakukan hal membosankan dalam hidup sehari-hari mereka?

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti banal di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.