Apa yang dimaksud dengan cordero dalam Spanyol?

Apa arti kata cordero di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan cordero di Spanyol.

Kata cordero dalam Spanyol berarti anak domba. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata cordero

anak domba

noun (Joven oveja.)

La ira del cordero toca a todo quien erra.
Murka sang anak domba tak memandang siapapun.

Lihat contoh lainnya

El superintendente de circuito que relató la experiencia dijo: “Gracias al poder de la verdad de Jehová, Gonzalo ahora es manso como un cordero”.
”Gonzalo kini berperangai lembut bagaikan domba, berkat kuasa kebenaran Yehuwa,” kata pengawas wilayah yang melayani sidang tempat Gonzalo bergabung.
El primero es Revelación 12:10, 11, que dice que el Diablo ha sido derrotado no solo por el testimonio que hemos dado, sino también por la sangre del Cordero.
Yang pertama adalah Penyingkapan 12:10, 11 yang mengatakan bahwa Iblis ditaklukkan bukan hanya oleh kesaksian kita, tapi juga dengan darah Anak Domba.
De hecho, se le llama “Cristo nuestra pascua” porque es el Cordero sacrificado en favor de los cristianos.
Sesungguhnya, ia disebut sebagai ”anak domba Paskah” karena ia adalah Anak Domba yang dikorbankan bagi umat kristiani.
‘Lavan sus ropas largas y las emblanquecen en la sangre del Cordero’ y por eso se les declara justos como amigos de Dios con la mira de que pasen con vida a través de la gran tribulación. (Revelación 7:9, 14; compárese con Santiago 2:21-26.)
Mereka ”mencuci jubah mereka dan membuatnya putih di dalam darah Anak Domba” dan dengan demikian dinyatakan benar sebagai sahabat-sahabat Allah dengan harapan untuk selamat melewati kesusahan besar. —Wahyu 7: 9, 14; bandingkan Yakobus 2: 21-26.
Los israelitas tenían que comer hierbas o verduras amargas junto con el cordero asado y el pan sin levadura la noche de la Pascua (Éx 12:8), y esta costumbre perduró en todas las celebraciones posteriores de la Pascua.
Selain anak domba panggang dan roti yang tidak beragi, orang Israel harus makan sayuran hijau atau herba yang pahit pada malam Paskah (Kel 12:8), dan hal ini terus dilakukan pada semua perayaan Paskah setelah itu.
¡A Ti me vuelvo en mi aflición amarga, y a Ti toca, Señor, el darme ayuda: que soy cordera de tu aprisco ausente, y temo que, a carrera corta o larga, cuando a mi daño tu favor no acuda, me ha de alcanzar esta infernal serpiente!
"Lalu aku meminta kepada Jibril supaya memohonkan ampunan bagiku kepada Tuhanku, karena aku tahu betapa sedikitnya orang-orang yang bertakwa dan betapa banyaknya orang-orang yang mengganggu serta mencemoohku karena seringnya aku bersama Ali dan memberikan perhatian yang lebih kepadanya, sehingga mereka menyebutku sebagai udzun (orang yang tidak teliti dan cepat percaya pada setiap berita yang didengarnya).
(Salmo 145:20.) Luego la canción de Moisés y la canción del Cordero se oirá con más fuerza que nunca: “Grandes y maravillosas son tus obras, Jehová Dios, el Todopoderoso.
(Mazmur 145:20) Ketika itu nyanyian Musa dan nyanyian Anak Domba akan mencapai suatu kresendo [istilah musik untuk suara yang mengeras atau meninggi], ”Besar dan ajaib segala pekerjaanMu, ya Tuhan, Allah, Yang Mahakuasa!
En el libro de Revelación, al describirlos en su posición celestial, Jesús nos dice: “El trono de Dios y del Cordero estará en la ciudad, y sus esclavos le rendirán servicio sagrado; y verán su rostro, y tendrán su nombre en sus frentes.
Ketika menggambarkan keadaan mereka dalam kedudukan mereka di surga, Yesus memberitahu kita dalam buku Wahyu, ”Takhta Allah dan takhta Anak Domba akan ada di dalamnya dan hamba-hambaNya akan beribadah kepadaNya, dan mereka akan melihat wajahNya, dan namaNya akan tertulis di dahi mereka.
* El Cordero de Dios es el Hijo del Eterno Padre, y es el Salvador del mundo, 1 Ne.
* Anak Domba Allah adalah Putra Bapa Yang Kekal, dan Juruselamat dunia, 1 Ne.
(En Revelación 14:1-3 se dice que los que son “comprados de la tierra” para que sean gobernantes con el Cordero en el monte Sión celestial son 144.000.)
(Di Penyingkapan 14: 1-3 mereka ”yang telah dibeli dari bumi” untuk menjadi penguasa bersama dengan Anak Domba di atas Gunung Sion surgawi dikatakan berjumlah 144.000.)
“Cuando [Jesús] tomó el pan y lo partió, y tomó la copa y la bendijo, estaba presentándose a Sí mismo como el Cordero de Dios que proporcionaría alimento espiritual y salvación eterna”
“Sewaktu [Yesus] mengambil roti dan memecah-mecahkannya, serta mengambil cawan dan memberkatinya, Dia mempersembahkan diri-Nya sebagai Sang Anak Domba Allah yang akan menyediakan pemeliharaan rohani dan keselamatan kekal.”
En esta lección, los alumnos leyeron acerca de la visión que tuvo Juan del Cordero de Dios y aprendieron las siguientes verdades: Al reconocer la grandeza del Padre Celestial, deseamos adorarlo y alabarlo.
Dalam pelajaran ini, siswa membaca tentang penglihatan Yohanes mengenai Anak Domba Allah dan belajar kebenaran-kebenaran berikut: Sewaktu kita mengenali kebesaran Bapa Surgawi, kita berhasrat untuk menyembah dan memuji Dia.
Jehová entrega un rollo a Aquel que es digno de abrirlo... el León de la tribu de Judá, el Cordero degollado que llega a ser nuestro Redentor.
Yehuwa memberikan sebuah gulungan kepada Pribadi yang layak membukanya—Singa dari suku Yehuda, Anak Domba yang telah dibantai yang menjadi Penebus kita.
Este resultó ser el Cordero, Jesucristo.
Pribadi ini ternyata adalah Anak Domba, Yesus Kristus.
La Biblia también habla de ‘la canción de Jehová’ en relación con la restauración de la adoración verdadera que llevó a cabo Ezequías, así como de la ‘canción de Moisés y del Cordero’. (2Cr 29:27; Rev 15:3, 4.)
Alkitab juga menyinggung tentang ”nyanyian bagi Yehuwa”, yang disebutkan sehubungan dengan pemulihan ibadat murni oleh Hizkia, serta ’nyanyian Musa dan Anak Domba’.—2Taw 29:27; Pny 15:3, 4.
(Juan 17:3.) Observe que a Jesús se le llama “el Cordero”, lo que denota que también participa de algunas características de la oveja, pues es el ejemplo supremo de sumisión a Dios.
(Yohanes 17:3) Perhatikan bahwa Yesus disebut ”Anak Domba”, dengan memperlihatkan sifat-sifatnya sendiri yang seperti domba, ia menjadi teladan utama dari ketundukan kepada Allah.
Y otro ángel, un tercero, le siguió, diciendo con voz fuerte: ‘Si alguno adora a la bestia salvaje y a su imagen, y recibe una marca en su frente o sobre su mano, también beberá del vino de la cólera de Dios que está vaciado sin diluir en la copa de su ira, y será atormentado con fuego y azufre a la vista de los santos ángeles y a la vista del Cordero.
Dan seorang malaikat lain, malaikat ketiga, menyusul mereka, dan berkata dengan suara nyaring: ’Jikalau seorang menyembah binatang dan patungnya itu, dan menerima tanda pada dahinya atau pada tangannya, maka ia akan minum dari anggur murka Allah, yang disediakan tanpa campuran dalam cawan murkaNya; dan ia akan disiksa dengan api dan belerang di depan mata malaikat-malaikat kudus dan di depan mata Anak Domba.
“Han lavado sus ropas largas y las han emblanquecido en la sangre del Cordero.”
”Mereka telah mencuci jubah mereka dan membuatnya putih dalam darah Anak Domba.”
¡ Como un cordero masacrado!
Bagai domba yang dikurbankan!
La disposición de Jesucristo para ser el cordero expiatorio fue una expresión de Su amor por el Padre y de Su infinito amor por cada uno de nosotros.
Kesediaan Yesus Kristus untuk menjadi domba kurban adalah sebuah ungkapan akan kasih-Nya bagi Bapa dan akan kasih-Nya yang tak terbatas bagi kita masing-masing.
Mediante el uso de un deleitable simbolismo, el último libro de la Biblia describe los maravillosos beneficios que entonces fluirán hacia la humanidad como “un río de agua de vida, claro como cristal, que fluía desde el trono de Dios y del Cordero” por en medio del camino ancho de la celestial Nueva Jerusalén.
Dengan lambang yang bagus, buku terakhir dari Alkitab menggambarkan manfaat menakjubkan yang akan mengalir kepada umat manusia ketika itu seperti ”sungai air kehidupan, yang jernih bagaikan kristal, dan mengalir keluar dari takhta Allah dan takhta Anak Domba itu” tepat di tengah jalan lebar dari Yerusalem Baru surgawi.
Cordero Biryani con ese yogur.
memberinya makan biryani dan semacam yoghurt.
18 Por lo tanto, se podrá hacer el gozoso anuncio: “Regocijémonos y llenémonos de gran gozo, y démosle la gloria [a Jah], porque han llegado las bodas del Cordero, y su esposa se ha preparado.
18 Dengan demikian, pengumuman yang mengagungkan dapat dibuat, ”Marilah kita bersukacita dan bersorak-sorai, dan memuliakan [Yah]! Karena hari perkawinan Anak Domba telah tiba, dan pengantinNya telah siap sedia.
(Sl 34:20; Jn 19:36.) Por lo tanto, la Pascua que los judíos observaron durante siglos fue una de aquellas cosas en que la Ley proveyó una sombra de las cosas por venir y señaló a Jesucristo, “el Cordero de Dios”.
(Mz 34:20; Yoh 19:36) Dengan demikian, Paskah yang diperingati orang Yahudi selama berabad-abad adalah salah satu hal dalam Hukum yang menjadi bayangan hal-hal yang akan datang dan yang menunjuk kepada Yesus Kristus, ”Anak Domba Allah”.—Ibr 10:1; Yoh 1:29.
Romeo! no, no se, aunque su rostro sea mejor que cualquier hombre, sin embargo, su pierna supera a todos los hombres, y de una mano y un pie, y un cuerpo, - aunque no sea que se hablaba, sin embargo, están más allá de comparar: no es la flor de la cortesía, - pero voy a justificar lo manso como un cordero. -- Ir tus caminos, muchacha, servir a Dios.
Romeo! tidak, bukan dia, meskipun wajahnya menjadi lebih baik dari setiap manusia, namun kakinya unggul semua laki- laki, dan untuk tangan dan kaki, dan tubuh, - meskipun mereka akan tidak akan berbicara di, namun mereka adalah masa lalu membandingkan: ia tidak bunga kesopanan, - tapi aku akan menjamin dia sebagai lembut seperti anak domba yang. -- Go cara- Mu, dara; melayani Allah.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti cordero di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.