Apa yang dimaksud dengan déduire dalam Prancis?

Apa arti kata déduire di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan déduire di Prancis.

Kata déduire dalam Prancis berarti menebak, menyimpulkan, menarik. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata déduire

menebak

verb

menyimpulkan

verb

Tu ne peux pas en déduire une telle conclusion.
Dari data yang kau punya, kau tidak bisa menyimpulkan itu.

menarik

verb

Et combien palpe-t-elle, impôts déduits?
Apa yang menarik ke bawah, setelah pajak?

Lihat contoh lainnya

1951 Linus Pauling utilise la cristallographie par rayon X pour déduire la structure secondaire des protéines.
1951 Linus Pauling menggunakan kristalografi sinar-X untuk menyimpulkan struktur sekunder protein.
Dois-je en déduire que tu les as partagées avec Eyal Lavin, alors que je t'ai explicitement demandé de ne pas le faire?
Apakah saya berasumsi bahwa Anda berbagi dengan Eyal Lavin, meskipun saya secara eksplisit meminta Anda untuk tidak?
Il ne faut cependant pas en déduire que les chrétiens vivent dans un état d’euphorie permanente.
Akan tetapi, hal ini tidak berarti bahwa seorang Kristen terus-menerus bergembira ria.
Phœbé était libre de se déplacer et de rendre de grands services dans la congrégation : peut-être faut- il en déduire qu’elle était veuve et avait une certaine aisance matérielle.
Keleluasaan Febe dalam melakukan perjalanan dan memberikan pelayanan yang berharga di sidang itu menunjukkan bahwa mungkin ia seorang janda dan kemungkinan besar seorang wanita yang kaya.
Comment peut- on déduire d’Isaïe 2:2-4 que les événements qui se produisent actuellement en Israël ne réalisent pas particulièrement les prophéties de la Bible ?
Bagaimana kita dapat bernalar berdasarkan Yesaya 2:2-4 bahwa peristiwa-peristiwa yang terjadi di Israel dewasa ini tidak secara spesifik menggenapi nubuat Alkitab?
Maintenant, comment peut- on en déduire où se trouve cette galaxie?
Lalu, bagaimana kami menentukan letak galaksi itu?
Faut- il en déduire qu’il n’y est resté que trois semaines ?
Apakah ini berarti ia tinggal selama tiga minggu saja di kota itu?
Si vous souhaitez déduire de votre paiement un taux de 2 % correspondant à l'impôt retenu à la source, vous devez envoyer à Google le document physique original d'impôt retenu à la source (document appelé "Bukti Potong"), afin que votre compte n'affiche pas de solde dû.
Jika ingin melakukan pemotongan pajak 2% atas pembayaran Anda, Anda wajib mengirimkan bukti fisik pemotongan pajak yang asli ("Bukti Potong") kepada Google untuk mencegah saldo terutang di akun Anda.
b) Que ne faudrait- il cependant pas en déduire?
(b) Hal ini tidak berarti apa?
3:16-19). Devons- nous en déduire que pour lui toutes les excuses sont inacceptables ?
3:16-19) Lantas, apakah kita menyimpulkan bahwa semua alasan tidak dapat diterima oleh Yehuwa?
Si des gens ne se conduisent plus en criminels, doit- on en déduire qu’ils sont parfaits?
Jika orang-orang tidak lagi bertindak seperti pelaku-pelaku kejahatan, apakah hal ini berarti bahwa mereka sempurna?
Mais faut- il en déduire que vous ne pouvez plaire à personne?
Tetapi apakah ini sudah pasti berarti bahwa Anda tidak diinginkan?
Pas besoin d'être Sherlock Holmes pour en déduire où se rend votre petit trésor.
Nah, tak perlu Sherlock Holmes untuk menyimpulkan kemana perginya anakmu.
Faut- il donc en déduire que la Bible est contre l’instruction ?
Kalau begitu, apakah Alkitab menentang pendidikan?
Les gouvernements permettent généralement aux contribuables de déduire certaines dépenses de leurs revenus imposables.
Pemerintah biasanya mengizinkan para wajib pajak untuk memotong penghasilan kena pajak mereka dengan pengeluaran-pengeluaran tertentu.
La Bible ne donnant pas plus de détails, nous pouvons déduire de ce passage qu’une certaine forme d’intervention divine a eu lieu en faveur de l’armée d’Israël. — 15/11, page 30.
Karena Alkitab tidak memberikan perinciannya, kita dapat memahami bahwa pernyataan itu menunjukkan suatu bentuk campur tangan ilahi bagi bala tentara Israel. —15/11, halaman 30.
On peut raisonnablement en déduire que les hommes n’auraient pas eu beaucoup de mal à mettre aussi au point un système d’écriture.
(Kej 4:17, 21, 22) Oleh sebab itu, masuk akal jika manusia tidak menemui banyak kesulitan dalam mengembangkan suatu metode penulisan.
« Nous pouvons ainsi en déduire qu’un enseignement efficace est extrêmement important pour préserver l’Évangile dans nos familles, et que cela exige des efforts et de la diligence. »
Pengajaran yang penuh kuasa adalah sangat penting untuk melestarikan Injil dalam keluarga kita, dan itu memerlukan ketekunan dan upaya.
7 Faut- il en déduire que Dieu n’appelle plus personne à la vie céleste?
7 Apakah ini berarti bahwa tidak seorang pun kini dipanggil oleh Allah untuk kehidupan surgawi?
13 Faut- il déduire de tout cela que Dieu avait fixé à l’avance la conduite des hommes et des nations, telle qu’elle est décrite dans la Bible, pour qu’elle ait une signification prophétique?
13 Apakah kita dapat beranggapan bahwa semua peri-laku manusia dan bangsa-bangsa yang ditulis dalam Alkitab sudah diatur di muka oleh Allah agar mempunyai makna yang bersifat nubuat?
Paul Kocher a décrit en 1995 une nouvelle attaque contre RSA : en supposant que l’attaquante Ève en connaisse suffisamment sur les documents d'Alice et soit capable de mesurer les temps de déchiffrement de plusieurs documents chiffrés, elle serait en mesure d’en déduire rapidement la clef de déchiffrement.
Kocher menjelaskan sebuah serangan baru yang cerdas pada RSA pada tahun 1995: jika penyerang, Eve, mengetahui perangkat keras yang dimiliki oleh Alice secara terperinci dan mampu untuk mengukur waktu yang dibutuhkan untuk melakukan dekripsi untuk beberapa ciphertext, Eve dapat menyimpulkan kunci dekripsi d secara cepat.
Imaginons que votre site soit consacré au jardinage. Nous pouvons en déduire que vos visiteurs sont des amateurs de jardinage.
Jika situs Anda tentang berkebun, kami mungkin menyimpulkan bahwa pengunjung Anda adalah penggemar berkebun.
On peut déduire du fait qu’il parle de Juda, de Jérusalem et de la maison de Jéhovah, qu’il prophétisa en Juda et qu’il vécut peut-être à Jérusalem (1:9, 14 ; 2:17, 32 ; 3:1, 2, 16-20).
Karena ia menyebutkan Yehuda, Yerusalem, dan rumah Yehuwa di sana, dapat disimpulkan bahwa ia bernubuat di Yehuda dan mungkin berdiam di Yerusalem.
On peut donc en déduire que cántabro signifie « habiter dans les pierres », en référence au territoire montagneux de la Cantabrie.
Dari sini kita dapat menyimpulkan bahwa kata "cántabro" berarti "tempat tinggal di gunung-gunung", yang merujuk kepada permukaan Cantabria yang berbukit-bukit.
Partant, il faut en déduire que Jésus pensait à l’accomplissement de l’exemple et en imagina les détails et la trame en harmonie avec les faits constituant cet accomplissement, et non selon un quelconque enseignement non biblique.
Oleh sebab itu, harus disimpulkan bahwa apa yang ada dalam pikiran Yesus ialah penggenapan perumpamaan itu; dan ia menyusun perincian serta alur ceritanya selaras dengan fakta-fakta yang berkaitan dengan penggenapannya dan tidak berdasarkan ajaran mana pun yang tidak sesuai dengan Alkitab.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti déduire di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Kata-kata terkait dari déduire

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.