Apa yang dimaksud dengan gémir dalam Prancis?

Apa arti kata gémir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan gémir di Prancis.

Kata gémir dalam Prancis berarti mengerang, mengeluh, merintih. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata gémir

mengerang

verbnoun

Elle gémit et respira fort alors qu'il tirait ses cheveux comme un cavalier tirant sur les rênes.
Dia mengerang, nafasnya tertahan dan tiba-tiba dia menarik rambutnya bagai penunggang kuda menarik surainya..

mengeluh

verb

Les indigènes sont agités, les lépreux gémissent.
Penduduk lokal resah, penderita lepra mengeluh.

merintih

verb

Je gémirais en la suppliant de ne pas me laisser.
Saya baru saja berakhir merintih dan memohon padanya untuk tidak meninggalkan saya.

Lihat contoh lainnya

Se rouler par terre, en criant, en gémissant...
Bukan salahmu kau punya pelir sebesar kacang polong.
C’est fort à propos que l’apôtre Paul a écrit : “ Nous savons que jusqu’à maintenant toute la création ne cesse de gémir ensemble et de souffrir ensemble.
Rasul Paulus dengan tepat menulis, ”Kita tahu bahwa semua ciptaan sama-sama terus mengerang dan sama-sama berada dalam kesakitan sampai sekarang.”
Et chez la fille de Juda il fait abonder le deuil et les gémissements.
Dan Dia memperbanyak perkabungan dan ratapan putri Yehuda.
Une grande partie de ces ‘gémissements’ et de ces ‘souffrances’ est due à l’absence de justice dans la société humaine où “l’homme domine l’homme à son détriment”.
Kebanyakan dari ’keluhan’ dan ’rasa sakit’ itu disebabkan kurangnya keadilan di antara umat manusia karena ”orang yang satu menguasai orang yang lain hingga ia celaka.”
Non, il faut aimer Jéhovah et ses lois, et ‘soupirer et gémir’, c’est-à-dire être profondément attristé par les enseignements et les pratiques qui déshonorent Dieu.
(Yesaya 29:13, 14; 1 Yohanes 2:15) Mereka hendaknya mengasihi Yehuwa dan norma-norma yang ditetapkan olehNya dan merasa sedih, ”berkeluh kesah”, karena pengajaran dan praktek yang menghina Dia.
“L’esprit aussi vient en aide à notre faiblesse, dit Paul; car le problème se pose: ce que nous devons demander dans nos prières comme il le faudrait, nous ne le savons pas, mais l’esprit lui- même sollicite pour nous par des gémissements inexprimés.
”Roh membantu kita dalam kelemahan kita,” kata Paulus, ”sebab kita tidak tahu, bagaimana sebenarnya harus berdoa; tetapi Roh sendiri berdoa untuk kita kepada Allah dengan keluhan-keluhan yang tidak terucapkan.
◆ Quand ‘toutes les tribus de la terre se frapperont- elles la poitrine en gémissant’, mais que seront en train de faire les disciples du Christ?
◆ Kapan ’semua bangsa di bumi akan meratap’, namun apa yang akan dilakukan oleh murid-murid Kristus?
“ Lorsque j’ai gardé le silence, écrivit- il, mes os s’usaient dans mon gémissement tout au long du jour.
”Ketika aku tetap diam tulang-tulangku letih karena aku mengerang sepanjang hari,” tulisnya.
CAPULET la Mort, qui n'a son ta'en donc de me faire gémir,
Capulet Kematian, yang telah ta'en nya maka membuat saya meratap,
On lit en Jérémie 31:15 : « Voici ce qu’a dit Jéhovah : “À Rama on entend une voix, des gémissements et des pleurs amers ; c’est Rachel qui pleure sur ses fils.
Di Yeremia 31:15, kita membaca, ”Inilah firman Yehuwa, ’Di Rama terdengar suara, ratapan dan tangisan yang getir; Rakhel menangisi putra-putranya.
Ancien Chiswick a donné une sorte de gémissement hurler.
Lama Chiswick memberikan semacam erangan melolong.
Ray Rahman d'Entertainment Weekly écrivit : « la chanson est énorme, avec des battements, de véritables gémissements et des choix intéressants concernant les paroles » .
Ray Rahman dari Entertainment Weekly menulis: "lagu ini adalah sesuatu yang besar, dengan ketukan berdebar, ratapan sungguh-sungguh, dan beberapa pilihan lirik yang menarik."
Gémissements...
Tapi kenapa?
La nuit, nous entendions les pleurs et les gémissements des suppliciés.
Pada malam hari, kami mendengar rintihan dan erangan orang-orang yang sedang disiksa.
Arrête de gémir comme un gros bébé gai.
Berhenti merengek seperti bayi besar gay.
Je refuse de subir plus longtemps ses pathétiques gémissements.
Aku tak mau menanggung segala rintihannya yang menyedihkan lagi.
Et alors apparaîtra dans le ciel le signe du Fils de l’homme, et alors toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine en gémissant, et elles verront le Fils de l’homme venir sur les nuées du ciel avec puissance et grande gloire.” — Matthieu 24:29, 30.
Dan kemudian tanda Putra manusia akan muncul di langit, dan kemudian semua suku di bumi akan memukul diri sambil meratap, dan mereka akan melihat Putra manusia datang di atas awan-awan langit dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.” —Matius 24:29, 30.
Il sera probablement réconforté d’apprendre en Romains 8:26, 27 que Dieu comprend les “gémissements inexprimés”.
Pasien semacam ini mungkin akan terhibur karena mengetahui dari Roma 8:26, 27 bahwa Allah mengerti ”keluhan-keluhan yang tidak terucapkan”.
Le rouleau était en effet rempli de ‘chants de deuil, et de gémissements, et de lamentations’.
Gulungan kitab itu penuh ”ratapan, keluh kesah dan rintihan.”
Jéhovah déclare, d’après Mika 2:4 : “ En ce jour- là, on proférera sur vous une parole proverbiale et vraiment on gémira d’un gémissement, oui d’un gémissement.
Menurut Mikha 2:4, Yehuwa berfirman, ”Pada hari itu orang akan melontarkan kata-kata peribahasa sehubungan dengan kamu sekalian dan pasti akan meratapkan suatu ratapan, ya, ratapan.
(Ecclésiaste 8:9). Il est clair que “toute la création [continuera] à gémir ensemble et à souffrir” jusqu’à ce qu’elle soit véritablement libérée des gouvernements imparfaits par un gouvernement parfait.
(Pengkhotbah 8:9) Jelaslah, ”segala makhluk [akan tetap] sama-sama mengeluh dan sama-sama merasa sakit” sampai pemerintahan yang sempurna mewujudkan pembebasan dari pemerintahan yang tidak sempurna.
Donc, “toute la création [continuera] à gémir ensemble et à souffrir” jusqu’à ce que le Royaume de Dieu élimine toute discrimination raciale par l’intermédiaire de Christ.
Jadi ”segala makhluk [akan tetap] sama-sama mengeluh dan sama-sama merasa sakit” sampai diskriminasi ras dihapus oleh Kerajaan Allah melalui Kristus.
Les gémissements des danseurs ont rempli mes oreilles et quelqu'un a chuchoté que j'étais une prostituée.
The erangan penari memenuhi telinga saya dan seseorang berbisik bahwa saya adalah pelacur
Et alors apparaîtra dans le ciel le signe du Fils de l’homme, et alors toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine en gémissant, et elles verront le Fils de l’homme venir sur les nuées du ciel avec puissance et grande gloire.
[”Kemudian”, ”NW”] akan tampak tanda Anak Manusia di langit dan [”kemudian”, ”NW”] semua bangsa di bumi akan meratap dan mereka akan melihat Anak Manusia itu datang di atas awan-awan di langit dengan segala kekuasaan dan kemuliaanNya.
Agent évÃaque, s'il vous plaà ® t juste rester immobile. [ Gémissant ]
Agen Bishop, mohon tetap berbaring.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti gémir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.