Apa yang dimaksud dengan mandamiento judicial dalam Spanyol?
Apa arti kata mandamiento judicial di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mandamiento judicial di Spanyol.
Kata mandamiento judicial dalam Spanyol berarti perintah, arahan, fiat, aturan, dekret. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata mandamiento judicial
perintah(injunction) |
arahan(injunction) |
fiat
|
aturan
|
dekret
|
Lihat contoh lainnya
Es un mandamiento judicial en contra de los tratos involuntarios. perintah terhadap semua perawat secara sukarela. |
Cuando se pagó el dinero, se redactaron dos escrituras, probablemente idénticas, “conforme al mandamiento [judicial] y las disposiciones reglamentarias [legales]”. Pada waktu uang itu dibayarkan, dua akta, yang kemungkinan besar sama, dibuat ’sesuai dengan perintah hukum dan peraturan yang sah’. |
Empleó varias expresiones sinónimas, como palabra de Dios, ley, recordatorios, caminos, órdenes, disposiciones reglamentarias, mandamientos, decisiones judiciales, dichos y estatutos. Mazmur ini menyebut tentang firman, hukum, pengingat, jalan, titah, peraturan, perintah, keputusan hukum, perkataan, dan ketetapan Allah. |
¡Qué aprecio sincero mostró por la “ley”, el “recordatorio”, las “órdenes”, el “mandamiento” y las “decisiones judiciales” de Jehová! Benar-benar penghargaan sepenuh hati yang ia perlihatkan terhadap ”hukum,” ”peringatan,” ”perintah,” ”peraturan,” dan ”keputusan pengadilan” Yehuwa! |
También hay centenares de referencias a las leyes, las órdenes, los mandamientos, las decisiones judiciales y las disposiciones reglamentarias de Dios, todo lo cual exige nuestra sumisión. Selain itu, ada ratusan referensi mengenai hukum, titah, perintah, keputusan pengadilan, dan peraturan dari Allah, yang semuanya menuntut ketundukan. |
Todos estos versículos, excepto dos (Sl 119:90 y 122), hacen alguna referencia a la palabra o ley de Jehová Dios y repiten en cada estrofa varias o todas las expresiones (ley, recordatorio, órdenes, mandamiento, decisiones judiciales) de Salmo 19:7-14. Semua kecuali dua ayat (90 dan 122) dengan satu dan lain cara menunjuk kepada firman atau hukum dari Allah Yehuwa, mengulangi beberapa atau semua istilah (taurat, peraturan, titah, perintah, hukum) dari Mazmur 19:8-15 dalam setiap bait. |
Por ejemplo, en el Salmo 119, donde aparecen referencias a la(s) “palabra(s)” de Jehová más de veinte veces, se hallan sinónimos en algunos paralelismos poéticos, como, por ejemplo: ley, recordatorios, órdenes, disposiciones reglamentarias, mandamientos, decisiones judiciales, estatutos y dichos de Jehová. Contohnya, Mazmur 119 yang mencantumkan kata ”firman” Yehuwa lebih dari 20 kali, memuat juga sinonim-sinonimnya dalam bentuk paralelisme puitis—istilah-istilah seperti hukum, pengingat, titah, peraturan, perintah, keputusan hukum, ketetapan, dan perkataan Yehuwa. |
Sus decisiones judiciales, su ley, sus mandamientos y su palabra son verdad. Keputusan pengadilan-Nya, hukum, perintah-perintah, dan firman-Nya adalah kebenaran. |
Resultan beneficios duraderos de observar su perfecta ley, sus fidedignos recordatorios, sus rectas órdenes, sus limpios mandamientos y sus justas decisiones judiciales (19:7-11). (119:142) Manfaat-manfaat langgeng dihasilkan dengan mengindahkan hukum-Nya yang sempurna, pengingat-Nya yang dapat dipercaya, titah-Nya yang lurus, perintah-Nya yang bersih, dan keputusan hukum-Nya yang adil-benar. |
Esto también se desprende de esta declaración que aparece en el libro: “Moisés siguió apuntando”, y del colofón: “Estos son los mandamientos y las decisiones judiciales que Jehová mandó por medio de Moisés”. (Núm. Ini juga jelas dari keterangan dalam buku itu bahwa ”Musa menuliskan,” dan dari kalimat penutup: ”Itulah perintah dan peraturan yang diperintahkan [Yehuwa] kepada orang Israel dengan perantaraan Musa.”—Bil. |
(Da 6:5, 8, 15.) Otros términos que se traducen por “ley” en la Versión Moderna son misch·pát (decisión judicial; juicio) y mits·wáh (mandamiento). (Dan 6:5, 8, 15) Kata-kata lain yang dalam King James Version diterjemahkan menjadi ”hukum” adalah mis·patʹ (keputusan hukum, penghakiman), dan mits·wahʹ (perintah). |
Se alude a la palabra de Dios más de 170 veces mediante una u otra de las siguientes 8 expresiones: mandamiento(s), deci(sión)(siones) judicial(es), ley, órdenes, disposiciones reglamentarias, recordatorio(s), dicho(s) y palabra(s). Firman Allah disebut lebih dari 170 kali dengan salah satu dari antara 8 kata-kata berikut: titah, hukum(-hukum), taurat, perintah-perintah, peraturan-peraturan, peringatan(-peringatan), ucapan(-ucapan), dan perkataan(-perkataan). |
Principalmente, ese mandamiento hace referencia al falso testimonio en los procesos judiciales, pero se extiende para abarcar todas las declaraciones que sean falsas. Utamanya perintah ini merupakan rujukan pada kesaksian palsu dalam proses peradilan, tetapi ini juga diperluas mencakup semua pernyataan yang pada faktanya palsu. |
Después de mencionar el recordatorio, las órdenes, el mandamiento y las decisiones judiciales de Jehová, David pasa a decir con respecto a todas estas disposiciones: “Más han de desearse que el oro, sí, que mucho oro refinado; y más dulces son que la miel, y la miel que fluye de los panales. Setelah menyinggung tentang pengingat, peraturan, perintah, dan keputusan pengadilan Yehuwa, Daud melanjutkan dengan mengatakan, ”Lebih indah dari pada emas, bahkan dari pada banyak emas tua; dan lebih manis dari pada madu, bahkan dari pada madu tetesan dari sarang lebah. |
Tengo a un reportero local encima pidiéndome una entrevista que no quiero dar y a un abogado de Greenpeace solicitando mandamientos judiciales contra mí. Mereka punya reporter dari beberapa TV lokal untuk... meminta wawancara yang aku tak mau, dan beberapa pengacara Pecinta Lingkungan... mencoba menggangguku. |
Moisés lo explicó con claridad cuando dijo: “Si escuchas los mandamientos de Jehová tu Dios, que te estoy mandando hoy, para amar a Jehová tu Dios, andar en sus caminos y guardar sus mandamientos y sus estatutos y sus decisiones judiciales, entonces de seguro te mantendrás vivo y te multiplicarás, y Jehová tu Dios tendrá que bendecirte en la tierra a la cual vas para tomar posesión de ella” (Deuteronomio 30:16). (Keluaran 3:8) Musa mempertegas hal ini dengan menyatakan, ”Jika engkau mau mendengarkan perintah Yehuwa, Allahmu, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, dengan mengasihi Yehuwa, Allahmu, berjalan di jalan-jalannya dan menjalankan perintahnya dan ketetapannya dan keputusan hukumnya, maka engkau akan tetap hidup dan berlipat ganda, dan Yehuwa, Allahmu, akan memberkati engkau di negeri yang akan kautuju untuk mengambilnya sebagai milik.”—Ulangan 30:15-17, NW. |
20 No obstante, Helamán ocupó el asiento judicial con justicia y equidad; sí, se esforzó por observar los estatutos, y los juicios, y los mandamientos de Dios; e hizo lo que era recto a la vista de Dios continuamente; y anduvo en las vías de su padre, de tal modo que prosperó en la tierra. 20 Walaupun demikian Helaman mengisi kursi kehakiman dengan keadilan dan kesetaraan; ya, dia berusaha keras untuk menaati peraturan, dan keputusan, dan perintah Allah; dan dia melakukan apa yang benar dalam pandangan Allah secara berkelanjutan; dan dia berjalan menurut jalan ayahnya, sedemikian rupa sehingga dia makmur di negeri itu. |
El compositor del Salmo 119 expresa de forma poética lo que sentía por las leyes, los recordatorios, las órdenes, los mandamientos y las decisiones judiciales de Jehová. Nyanyian puitis yang dalam Alkitab kita disebut sebagai Mazmur 119 mengungkapkan perasaan sang pemazmur terhadap hukum, pengingat, titah, perintah, dan keputusan hukum Yehuwa. |
EN EL Salmo 19 David ensalza las glorias de la creación física de Dios y expresa aprecio y afecto por la ley, los recordatorios, las órdenes, los mandamientos y las decisiones judiciales de Jehová. DALAM MAZMUR 19, Daud memuji kemuliaan ciptaan Allah dan selanjutnya menyatakan penghargaan yang hangat atas hukum-hukum, peringatan-peringatan, perintah-perintah, firman, dan keputusan pengadilan dari Yehuwa. |
Antes de morir, David exhortó solemnemente a Salomón con las siguientes palabras: “Tienes que guardar la obligación para con Jehová tu Dios, andando en sus caminos, guardando sus estatutos, sus mandamientos y sus decisiones judiciales y sus testimonios”. Daud, menjelang kematiannya, memberi Salomo perintah serius untuk ”menjalankan kewajiban kepada Yehuwa, Allahmu, dengan berjalan di jalannya, dengan menjalankan ketetapannya, perintahnya dan keputusan hukumnya dan kesaksiannya”. |
De los 176 versos de este salmo, todos menos cuatro mencionan expresiones como caminos, decisiones judiciales, dichos, disposiciones reglamentarias, estatutos, ley, mandamientos, órdenes, palabra y recordatorios de Jehová. Semua kecuali 4 dari ke-176 ayat dalam Mazmur ini menyebutkan salah satu dari perintah, keputusan hukum, hukum, titah, peraturan, pengingat, perkataan, ketetapan, jalan, atau firman Yehuwa. |
Y ocurrió que ocupó el asiento judicial con justicia y equidad; sí, guardó los mandamientos de Dios y anduvo en las vías de su padre. Dan terjadilah bahwa dia mengisi kursi kehakiman dengan keadilan dan kesetaraan; ya, dia menaati perintah-perintah Allah, dan berjalan pada jalan ayahnya. |
Ayo belajar Spanyol
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mandamiento judicial di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.
Kata-kata terkait dari mandamiento judicial
Kata-kata Spanyol diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Spanyol
Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.