Apa yang dimaksud dengan ordonnance dalam Prancis?

Apa arti kata ordonnance di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ordonnance di Prancis.

Kata ordonnance dalam Prancis berarti resep, perintah, peraturan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ordonnance

resep

noun

Vous m'avez constamment testée avec vos appels personnels pour les ordonnances.
Kau selalu mengujiku dengan kesukaanmu meminta resep dokter.

perintah

noun

Les minutes du procès aux affaires familiales indiquent une ordonnance d'éloignement.
Transkrip untuk melanjutkan pengadilan keluarga membuat referensi untuk perintah penahanan.

peraturan

noun

Leur vie dépendait de leur respect des ordonnances divines.
Kehidupan mereka bergantung pada respek mereka terhadap peraturan ilahi.

Lihat contoh lainnya

Une femme acquiert un témoignage des ordonnances du temple.
Seorang wanita memperoleh kesaksian tentang tata cara bait suci.
Vous êtes enfants de Dieu, le Père éternel, et vous pouvez devenir comme lui6 si vous avez foi en son Fils, si vous vous repentez, recevez des ordonnances en commençant par le baptême, recevez le Saint-Esprit et persévérez jusqu’à la fin7.
Anda adalah anak Allah Bapa yang Kekal dan dapat menjadi seperti Dia6 jika Anda mau memiliki iman kepada Putra-Nya, bertobat, menerima tata cara-tata cara, menerima Roh Kudus, dan bertahan sampai akhir.7
Grâce à ce rétablissement, la connaissance et les ordonnances nécessaires au salut et à l’exaltation sont à nouveau accessibles à tous12. Finalement, cette exaltation permettra à chacun d’entre nous de demeurer pour toujours en la présence de Dieu et de Jésus-Christ avec sa famille !
Karena Pemulihan itu, pengetahuan dan tata cara-tata cara penting bagi keselamatan dan permuliaan sekali lagi tersedia bagi semua orang.12 Pada akhirnya, permuliaan itu memperkenankan kita masing-masing untuk tinggal bersama keluarga kita di hadirat Allah dan Yesus Kristus selama-lamanya!
L’ordonnance des cloches interdit les interférences parfois produites par les harmoniques dominantes de certaines.
Semua lonceng tersebut dipasang secara strategis untuk mencegah gangguan akustik apa pun, yang kadang-kadang disebabkan oleh nada harmonik yang dominan dari beberapa lonceng itu.
Quelle ordonnance le Sauveur institue-t-il pour remplacer la Pâque ?
Apa tata cara yang Juruselamat berlakukan untuk menggantikan Paskah orang Yahudi?
Il ne s’agit pas là d’une simple répétition des prescriptions et ordonnances.
Ini bukan sekedar mengucapkan kembali peraturan-peraturan dan ketetapan-ketetapan.
Son sac. Elle a peut-être une ordonnance.
Periksa tasnya barangkali ada obat atau semacamnya.
Grâce à Joseph Smith, toutes les ordonnances dont les enfants de notre Père céleste ont besoin pour leur salut sont maintenant sur la terre.
Melalui Joseph Smith, semua tata cara yang diperlukan oleh anak-anak Bapa Surgawi kita untuk keselamatan mereka saat ini berada di atas bumi.
Peut-être est-ce une idée que vous pouvez utiliser et qui conduira à des discussions familiales, des leçons de soirées familiales, une préparation et même des invitations à des ordonnances essentielles dans votre famille12.
Mungkin ini gagasan bagi Anda, yang akan menuntun pada pembahasan keluarga, pelajaran malam keluarga, persiapan, dan bahkan undangan untuk tata cara-tata cara penting dalam keluarga Anda.12
En Lévitique 18:3, Dieu donna ce commandement: “Vous ne devrez pas faire comme fait le pays d’Égypte où vous avez habité; et vous ne devrez pas faire comme fait le pays de Canaan où je vous fais entrer; et vous ne devrez pas marcher dans leurs ordonnances.”
Di Imamat 18:3, Allah memerintahkan, ”Janganlah kamu berbuat seperti yang diperbuat orang di tanah Mesir, di mana kamu diam dahulu; juga janganlah kamu berbuat seperti yang diperbuat orang di tanah Kanaan, ke mana aku membawa kamu; janganlah kamu hidup menurut kebiasaan mereka.”
Quelle place accordons-nous aux ordonnances dans notre vie ?
Seberapa berartinyalah tata cara-tata cara dalam kehidupan kita?
Les ordonnances du salut doivent être autorisées par un dirigeant de la prêtrise qui détient les clés appropriées.
Tata cara penyelamatan harus diwenangkan oleh seorang pemimpin imamat yang memegang kunci-kunci yang tepat.
Si un homme, même sincère, n’a pas la prêtrise, le Seigneur ne reconnaît pas les ordonnances qu’il accomplit (voir Matthieu 7:21-23 ; 5e Article de foi).
Jika seorang pria tidak memiliki imamat, meskipun dia mungkin tulus, Tuhan tidak akan mengakui tata cara yang dia laksanakan (lihat Matius 7:21–23; Pasal-Pasal Kepercayaan ke-5).
La compréhension de ce plan du bonheur nous donne une perspective éternelle et nous aide à vraiment être reconnaissant pour les commandements, les ordonnances, nos alliances, nos épreuves et nos tribulations.
Memahami rencana kebahagiaan ini akan memberi kita sudut pandang kekal dan menolong kita benar-benar menghargai perintah, tata cara, perjanjian, serta pencobaan dan kesengsaraan.
Je témoigne qu’une multitude de bénédictions nous nous est accessible si nous nous préparons davantage et participons spirituellement à l’ordonnance de la Sainte-Cène.
Saya bersaksi akan banyaknya berkat yang tersedia bagi kita sewaktu kita meningkatkan persiapan dan partisipasi rohani kita dalam tata cara sakramen.
Ainsi, nos relations avec autrui, notre capacité de reconnaître la vérité et d’agir en fonction d’elle, d’obéir aux principes et aux ordonnances de l’Évangile de Jésus-Christ sont amplifiées par notre corps physique.
Maka, hubungan kita dengan orang lain, kapasitas kita untuk mengenali dan bertindak sesuai kebenaran, dan kemampuan kita untuk mematuhi asas-asas dan tata cara-tata cara Injil Yesus Kristus dipertegas melalui tubuh jasmani kita.
Elle m’a raconté son parcours douloureux qui l’a menée de la pleine santé mentale et physique, d’un mariage et d’une famille merveilleux, à la maladie mentale, à une santé en ruines et à l’éclatement de sa famille ; tout cela est parti d’un abus d’analgésiques délivrés sur ordonnance.
Dia membagikan kepada saya perjalanannya yang penuh duka dari kesehatan mental dan jasmani yang utuh, pernikahan dan keluarga yang baik, menuju ke penyakit jiwa, kesehatan yang merosot, dan keretakan keluarganya—yang semuanya dimulai dengan penyalahgunaan obat resep pereda sakit.
Service de contrôle des ordonnances.
/ Aku yang mengurusi perbekalan amunisi.
Les ordonnances pour les morts
Tata Cara yang Dilaksanakan bagi yang Meninggal
Même si vous n’habitez pas suffisamment près d’un temple pour que les membres de votre famille et vous-même puissiez accomplir les ordonnances, vous pouvez envoyer le nom de vos ancêtres à un temple pour que d’autres personnes puissent les faire pour eux.
Bahkan meskipun Anda tidak tinggal cukup dekat dengan sebuah bait suci, Anda dan anggota keluarga Anda dapat melaksanakan pekerjaan tata cara tersebut, Anda dapat menyerahkan nama-nama leluhur ke sebuah bait suci sehingga orang lain dapat melakukan pekerjaan itu bagi mereka.
Une ordonnance est un acte sacré et officiel qui a une signification spirituelle.
Sebuah tata cara adalah sebuah tindakan sakral dan formal yang memiliki makna rohani.
Le temple et ses ordonnances sont assez puissants pour étancher cette soif et combler leur vide.
Bait suci dan tata cara-tata caranya cukup kuat untuk memuaskan kehausan itu dan mengisi kekosongannya.
(Les réponses des élèves peuvent varier mais devront inclure les idées suivantes : Les temples sont des endroits où Dieu peut venir, où l’on peut ressentir sa présence ou son Esprit et où l’on accomplit les ordonnances relatives à son œuvre de salut.
(Tanggapan siswa mungkin beragam, tetapi dapat mencakup gagasan-gagasan berikut: Bait suci adalah tempat di mana Allah dapat datang, di mana kehadiran atau Roh-Nya dapat dirasakan, dan di mana tata cara yang berkaitan dengan pekerjaan keselamatan-Nya dilaksanakan.
Grâce à la compassion manifestée par Bernice qui a fait l’effort d’aider une personne qu’elle ne connaissait pas mais qui était en difficulté et avait besoin d’aide, un nombre incalculable de personnes, aussi bien vivantes que décédées, bénéficient maintenant des ordonnances salvatrices de l’Évangile.
Sebagai hasil dari belas kasihan yang diperlihatkan oleh Bernice sewaktu dia merelakan dirinya untuk menolong seseorang yang tidak dia kenal namun dalam kesulitan dan membutuhkan bantuan, banyak individu, baik yang masih hidup maupun yang telah meninggal, sekarang menikmati tata cara-tata cara penyelamatan Injil.
Ou, en d’autres termes, pour prendre la traduction sous un autre angle, tout ce que vous enregistrerez sur la terre sera enregistré dans les cieux, et tout ce que vous n’enregistrerez pas sur la terre ne sera pas enregistré dans les cieux. Car c’est d’après les livres que vos morts seront jugés, selon leurs œuvres, qu’ils aient accompli les cordonnances eux-mêmes, personnellement, ou par l’intermédiaire de leurs agents, conformément à l’ordonnance que Dieu a préparée pour leur dsalut dès avant la fondation du monde, d’après les registres qui sont tenus concernant leurs morts.
Atau, dengan perkataan lain, mengambil suatu pandangan berbeda tentang terjemahan itu, apa pun yang kamu catat di atas bumi akan tercatat di dalam surga, dan apa pun yang kamu tidak catat di atas bumi tidak akan tercatat di dalam surga; karena dari kitab-kitab itu orang matimu akan dihakimi, menurut pekerjaan mereka sendiri, apakah mereka sendiri telah melaksanakan ctata cara-tata cara secara pribadi, atau melalui sarana dari para juru kuasa mereka sendiri, menurut tata cara yang telah Allah persiapkan demi dkeselamatan mereka sejak sebelum pelandasan dunia, menurut catatan yang telah mereka simpan mengenai orang mati mereka.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ordonnance di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.