Apa yang dimaksud dengan pain dalam Prancis?

Apa arti kata pain di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan pain di Prancis.

Kata pain dalam Prancis berarti roti, roti tawar, potong. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata pain

roti

noun (aliment de base fabriqué à partir de farine, de sel et d'eau)

Elle a acheté une miche de pain.
Dia membeli sepotong roti.

roti tawar

noun

Pour un sandwich, chaque ingrédient doit être moulé séparément : le pain, la viande, le fromage et la laitue.
Untuk membuat roti lapis, setiap bahan—irisan roti tawar, daging, keju, dan selada—harus dicetak terpisah.

potong

noun

Lihat contoh lainnya

“ Notre pain pour ce jour ”
Roti Kami untuk Hari Ini”
» 11 Puis il est remonté, a rompu le pain et a commencé à manger.
*+ 11 Setelah itu Paulus naik lagi, memulai acara makan itu,* kemudian makan.
Jésus donna l’exemple dans ce domaine en refusant de changer des pierres en pains pour son propre profit. — Mt 4:1-3.
(Mat 6:31-33) Yesus menetapkan teladan dalam hal ini dengan menolak untuk mengubah batu menjadi roti bagi dirinya sendiri.—Mat 4:1-3.
À présent, après le repas de la Pâque semble- t- il, il cite ces paroles prophétiques de David : « L’homme en paix avec moi, un homme en qui j’avais confiance, qui mangeait mon pain, a levé son talon contre moi.
Sekarang, mungkin setelah mereka selesai makan jamuan Paskah, Yesus mengutip nubuat yang Daud sampaikan: ”Teman akrabku, yang aku percayai, yang makan rotiku, telah berbalik melawan aku.”
D’après ce qu’on a trouvé, les noms, les titres, la fonction d’intendant exercée par Joseph, la position de chef en second dans le pays et d’administrateur des vivres qui lui fut donnée, les techniques égyptiennes d’inhumation et même l’habitude qu’avaient les panetiers de porter les corbeilles de pain sur la tête — tous ces détails cadrent avec les coutumes égyptiennes de l’époque. — Genèse chapitres 39 à 47; 50:1-3.
Nama-nama, gelar-gelar, kedudukan Yusuf sebagai kepala rumah tangga, kedudukan yang diberikan kepadanya sebagai penguasa kedua di negeri itu dan sebagai pengurus pangan, kebiasaan pemakaman di Mesir, dan bahkan kebiasaan dari tukang-tukang roti untuk membawa keranjang-keranjang roti di atas kepala mereka—semua ini telah diketemukan selaras dengan kebiasaan-kebiasaan Mesir pada jaman itu.—Kejadian, pasal 39–47; 50:1-3.
Comment peut- il prétendre être « le pain qui est descendu du ciel » ?
Berani-beraninya Yesus mengaku sebagai ”roti yang turun dari surga”!
Dans les Écritures, Dieu est appelé “ Celui qui donne du pain aux affamés ”, et maintes prophéties indiquent qu’il éliminera tous les problèmes d’accessibilité aux aliments. — Psaume 146:7.
Alkitab menyebut Yehuwa sebagai ”Pribadi yang memberikan roti kepada orang-orang yang lapar”. Alkitab juga berisi banyak nubuat yang menunjukkan bahwa Ia akan meniadakan semua problem yang berkaitan dengan penyediaan pangan. —Mazmur 146:7.
Tout en me dirigeant vers la boulangerie (il fallait bien quand même aller acheter le pain), j’étais sous le choc.
Seraya saya mengemudi ke toko —bagaimanapun juga, ibu saya masih membutuhkan roti tersebut —saya merasa terpukul.
Vous ne vous rappelez pas les cinq pains pour les cinq mille hommes, et le nombre de couffins que vous en avez retirés ?
"Pada waktu Aku memecah-mecahkan lima roti untuk lima ribu orang itu, berapa bakul penuh potongan-potongan roti kamu kumpulkan?"
Tu es du pain de viande.
Sedangkan kau adalah meatloaf.
Comment savoir si ce pain est bon sans le goûter?
Bagaimana cara menilai roti tanpa merasakannya?
On a rompu le pain ensemble.
Kita makan bersama.
’ ” (Luc 5:27-30). Quelque temps plus tard, en Galilée, “ les Juifs [...] se mirent à murmurer contre lui parce qu’il avait dit : ‘ Je suis le pain qui est descendu du ciel.
(Lukas 5:27-30) Di Galilea beberapa waktu kemudian, ”orang-orang Yahudi mulai menggerutu kepada [Yesus] sebab ia mengatakan, ’Akulah roti yang turun dari surga’”.
Demandez à un élève de noter au tableau les usages suivants au fur et à mesure que vous les énoncez : combustible pour fournir de la lumière dans les lampes à huile ; huile alimentaire ; condiment pour les salades, les pains et les viandes ; remède universel et solution pour nettoyer et guérir les contusions, les plaies et les blessures.
Mintalah seorang siswa untuk menuliskan kegunaan yang berikut di papan tulis sewaktu Anda mengidentifikasinya: bahan bakar untuk menyediakan terang dalam pelita minyak; minyak goreng; bumbu selada, roti dan daging; obat yang universal; dan perawatan untuk membersihkan dan menyembuhkan memar, cedera, dan luka.
C’est lui le vrai pain du ciel,
Ialah roti dari surga,
” (Genèse 18:4, 5). En fait de “ morceau de pain ”, les invités ont eu droit à un veau engraissé accompagné de beurre, de lait et de gâteaux ronds à la fleur de farine : un banquet royal !
(Kejadian 18:4, 5) ”Sepotong roti” ternyata menjadi suatu perjamuan anak lembu gemuk bersama dengan kue bulat dari tepung halus, mentega dan susu—sebuah pesta yang pantas bagi raja.
Haricots, viande, pommes de terre et pain.
Buncis, daging, kentang dan roti.
Les justes ne manqueront pas de pain (25)
Orang benar tidak akan kekurangan makanan (25)
Un grand nombre de ces pains ont des graines de sésame dessus.
Roti sebanyak ini punya biji wijen di atas mereka.
Vous avez du pain sur la planche, là.
Hasil kerjamu ada di atas kuda itu.
Chez les Hébreux et d’autres peuples orientaux de l’Antiquité, on donnait souvent au pain, pour le cuire, la forme d’un disque plat, et il n’était pas rare de le qualifier de “ gâteau ”.
Orang Ibrani dan orang Timur lainnya pada zaman dahulu sering membuat roti dalam bentuk piringan yang tipis, dan biasanya menyebut roti semacam itu dengan istilah ”kue”.
Elle confectionnait les repas, le pain, les biscuits et les tartes les plus délicieux pour notre famille.
Dia akan mengolah makanan yang paling lezat, roti, kukis, dan pai bagi keluarga kami.
Ils y vont porter du pain, boivent de l'eau autant que possible et s'en retournent en courant.»
Beri mereka roti dan air, supaya mereka bisa makan dan minum dan pergi menemui tuan mereka.”
La nuit de la Pâque, les Israélites durent manger des herbes amères avec l’agneau rôti et le pain azyme (Ex 12:8), et cela resta une coutume lors de toutes les célébrations de la Pâque ensuite (Nb 9:11).
Selain anak domba panggang dan roti yang tidak beragi, orang Israel harus makan sayuran hijau atau herba yang pahit pada malam Paskah (Kel 12:8), dan hal ini terus dilakukan pada semua perayaan Paskah setelah itu.
C'est notre gagne-pain.
Adjustable itu sumber penghasilan kami.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti pain di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Kata-kata terkait dari pain

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.