Apa yang dimaksud dengan palpiter dalam Prancis?

Apa arti kata palpiter di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan palpiter di Prancis.

Kata palpiter dalam Prancis berarti berdebar, berdenyut, berdengap. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata palpiter

berdebar

verb

Oui, c’est un murmure doux et léger, et un cœur palpitant qui témoigne du miracle du Rétablissement.
Ya, suara yang halus, lembut dan hati yang berdebarlah yang bersaksi tentang mukjizat Pemulihan.

berdenyut

verb

berdengap

verb

Lihat contoh lainnya

Le Soleil agonisant se mettra à palpiter lentement.
Dalam penderitaan akhirnya, matahari perlahan akan berdenyut.
Mon cœur palpite quand je considère ce que ce jeune prophète a enduré pour faire paraître la plénitude de l’Évangile rétabli.
Hati saya berdebar ketika saya memikirkan apa yang ditanggung oleh Nabi muda ini untuk mendatangkan kegenapan Injil yang dipulihkan.
Deuxièmement, mon cœur palpite de savoir qu’un jeune garçon de quatorze ans seulement est allé dans un bosquet et que, par une prière simple et humble, il a ouvert les cieux, que Dieu et le Christ sont apparus et que des anges sont descendus.
Kedua, hati saya berdebar dengan pengetahuan bahwa seorang pemuda, baru berusia 14 tahun, pergi ke sebuah hutan dan dari doa yang sederhana dan sungguh-sungguh surga dibukakan, Allah dan Kristus menampakkan diri, dan para malaikat turun.
# Mon coeur a des palpitations.
Hatiku... merasa tegang
J’avais des étourdissements et des palpitations.
Saya merasa pusing, dan jantung saya berdebar.
" pouvez-vous entendre les palpitations de nos coeurs? "
" Bisakah Anda mendengar hati kita flutter? "
Avec lui, tout le reste palpite et prend vie.
Dengan kasih, semua hal lainnya menjadi penuh semangat dan hidup.
Pas de feu d' artifice, pas de trace de colère, pas de palpitation, rien
Tidak ada percikan api, tidak ada sisa dendam.Tidak ada debaran, tida ada apa- apa
“ L’anxiété peut provoquer des accès de panique qui se manifestent entre autres par des palpitations, des évanouissements, un souffle court et une transpiration abondante. ”
”Kecemasan dapat mengarah ke serangan yang mirip panik, termasuk gejala-gejala seperti jantung berdebar cepat, pingsan, napas terengah-engah, dan banjir keringat.”
Au rythme des montées et des baisses du niveau d’eau, d’abord au nord, puis au sud, l’Amazone palpite comme un énorme cœur.
Karena permukaan air sungai selalu naik turun, pertama di sisi utara dan selanjutnya di sisi selatan, seluruh Sungai Amazon senantiasa berdenyut seperti jantung yang sangat besar.
Il leur faut également apprendre à gérer les attaques de panique et les palpitations au moyen de techniques de relaxation et de contrôle de la respiration.
Pada waktu yang sama, mereka hendaknya berupaya mengatasi serangan panik serta jantung berdebar-debar dengan mempelajari teknik relaksasi dan kontrol pernapasan.
Je souffre de palpitations et de spasmes partout.
Badanku serba sesak dan tegang..
À cette seule pensée, mon cœur palpite.
Memikirkan hal itu membuat hati saya berdebar.
Le samedi 29 avril, Maggy avait des palpitations et disait : “ Je crois que je vais mourir.
Pada hari Sabtu tanggal 29 April, Maggy merasakan jantungnya berdebar-debar dan ia mengatakan, ”Saya rasa umur saya tinggal sebentar lagi.”
Gêne respiratoire, palpitations, faiblesse, tremblements, nausées et impression d’être coupé du monde.
Rasa takut demikian dapat menyebabkan napas terengah-engah, jantung berdebar-debar, pingsan, gemetar, mual, dan merasa tidak peduli terhadap lingkungan.
Gail Sheehy cite d’autres manifestations possibles: “sueurs nocturnes, insomnies, incontinence, brusques prises de poids au niveau de la taille, palpitations, pleurs inexplicables, accès de colère, migraines, démangeaisons, fourmillements [et] trous de mémoire.”
Gejala-gejala lain yang dialami wanita, kata Gail Sheehy, dapat meliputi ”berkeringat pada malam hari, insomnia, inkontinen urine (tidak dapat mengendalikan fungsi kandung kemih), serangan mendadak berupa pembengkakan pada lingkar pinggang, jantung berdebar, menangis tanpa sebab, ledakan amarah, migren, gatal-gatal, perasaan seperti ada serangga yang merayap di kulit, [dan] pelupa”.
II palpite.
Ini berdenyut-denyut.
Cela peut contribuer à réduire les symptômes physiques comme les maux de tête, les douleurs d’estomac, la diarrhée, les maux de dos, les douleurs articulaires, les palpitations cardiaques, la difficulté à reprendre sa respiration ou les crises de panique.
Ini dapat menolong mengurangi gejala fisik seperti sakit kepala, sakit perut, diare, nyeri punggung, nyeri sendi, jantung berdebar, kesulitan bernapas, atau merasa panik.
Il palpite toujours.
Masih berdetik
Je marchais en direction de la remise, ma robe ne pouvait couvrir les palpitations de mon coeur.
Aku berjalan menuju gudang, jantungku seolah keluar dari gaunku.
Premièrement, mon cœur palpite de savoir que Jésus-Christ est mon Sauveur personnel et que son amour pour moi était suffisant pour qu’il subisse une douleur qu’on ne peut imaginer, et même la mort.
Pertama, hati saya berdebar dengan pengetahuan bahwa Yesus Kristus adalah Juruselamat pribadi saya dan bahwa kasih-Nya bagi saya cukup sehingga Dia mau mengalami rasa sakit yang tak terkira dan bahkan kematian.
Mon cœur palpite.
Hatiku berdebar.
La Vallée de la Mort palpite de vie
Lembah Maut Sarat dengan Kehidupan
Si elle est bonne, pourquoi est-ce que je cède à cette suggestion dont l'horrible image me fait me dresser les cheveux sur la tête et fait que mon coeur si ferme palpite contre mes côtes malgré les lois de la nature?
Andai itu hal baik, kenapa aku berpikir untuk membunuh Raja pikiran itu begitu mengerikan dan membuatku merinding dan jantungku berasa keluar dari dadaku.
Mon cœur palpite dès que je pense au miracle admirable de l’existence du Livre de Mormon : au travail laborieux de la gravure des plaques de métal, à la protection attentive pendant tant d’années par des oints de Dieu et à sa traduction miraculeuse.
Hati saya berdebar hanya merenungkan mukjizat tentang keberadaan Kitab Mormon—pekerjaan luar biasa dalam mengukir di atas lemping-lemping logam, pemeliharaan yang cermat selama berabad-abad oleh orang-orang pilihan Allah, dan penerjemahan yang luar biasa.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti palpiter di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.