Apa yang dimaksud dengan pasaje dalam Spanyol?
Apa arti kata pasaje di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan pasaje di Spanyol.
Kata pasaje dalam Spanyol berarti tiket, petikan, kutipan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata pasaje
tiketnoun Yo compré un pasaje de ida y vuelta. Aku membeli tiket pulang pergi. |
petikannoun Lee el pasaje de las Escrituras resaltado en la parte superior de esta hoja. Bacalah petikan tulisan suci yang dilingkari di bagian atas kertas ini. |
kutipannoun Voy a reproducir solo un par de pasajes rápidos del proyecto. Saya akan putarkan beberapa kutipan singkat dari project itu. |
Lihat contoh lainnya
* ¿Por qué piensa que el autor incluyó estos acontecimientos o pasajes? * Mengapa menurut Anda penulis menyertakan peristiwa atau petikan ini? |
El insecto al que se refiere este pasaje debe ser la polilla de las pieles, particularmente en su destructivo estado de larva. Ngengat yang dimaksud di sini pastilah ngengat pakaian, khususnya pada tahap larva yang bersifat merusak. |
Acostúmbrese a leer los pasajes bíblicos destacando las palabras que se relacionan directamente con el tema que está exponiendo. Sewaktu membacakan ayat-ayat Alkitab, biasakanlah untuk menandaskan kata-kata yang langsung mendukung alasan Saudara merujuk ayat-ayat itu. |
Luego, el discípulo Santiago leyó un pasaje de las Escrituras que ayudó a todos los reunidos a discernir cuál era la voluntad de Jehová al respecto (Hechos 15:4-17). Kemudian, Yakobus sang murid membacakan suatu bagian Alkitab yang membantu semua yang hadir memahami kehendak Allah dalam perkara itu.—Kisah 15:4-17. |
* Invite a los jóvenes a leer ejemplos de las Escrituras de cómo el Salvador utilizó las Escrituras para enseñar a otras personas, tales como los pasajes que se sugieren en esta reseña u otros que usted conozca. * Undanglah remaja untuk membaca dalam tulisan suci contoh-contoh Juruselamat menggunakan tulisan suci untuk mengajar orang lain, seperti tulisan suci yang disarankan dalam garis besar ini atau tulisan suci lain yang Anda ketahui. |
The Pastoral Epistles, por Dibelius y Conzelmann, reconoce que en 1 Timoteo 2:5 ‘el término “mediador” tiene significación jurídica’, y “aunque en este pasaje, en contraste con Heb 8:6, no se menciona el [pacto], con todo hay que suponer el significado de ‘mediador del pacto’, como lo muestra el contexto”. The Pastoral Epistles, karya Dibelius dan Conzelmann, mengakui bahwa dalam 1 Timotius 2:5 ’istilah ”pengantara” memiliki arti hukum’, dan ”walaupun dalam ayat ini, sebagai kontras dengan Ibrani 8:6, [perjanjian] itu tidak disebutkan, seseorang harus sudah menganggapnya sebagai ’pengantara perjanjian’, seperti diperlihatkan ikatan kalimatnya.” |
Pida a los alumnos que escriban una breve carta a dicha persona en el cuaderno de apuntes o en el diario de estudio de las Escrituras, valiéndose de su entendimiento de ese pasaje a fin de enseñar y consolar a esa persona. Mintalah para siswa untuk menulis surat singkat kepada orang ini dalam buku catatan kelas atau jurnal penelaahan tulisan suci mereka menggunakan pemahaman mereka akan petikan ini untuk mengajar dan menghibur individu ini. |
La noticia del periódico cita el pasaje bíblico de Hechos 15:28, 29, uno de los principales textos en que los testigos de Jehová basan su postura. Harian itu mengutip Kisah 15:28, 29, ayat kunci yang menjadi dasar pendirian Saksi-Saksi Yehuwa. |
Esta palabra se traduce “garrotes” en Mateo 26:47, 55 y otros pasajes paralelos. Kata ini diterjemahkan menjadi ”gada” di Matius 26:47, 55 dan ayat-ayat yang paralel. |
Invite al resto de los alumnos a seguir la lectura al mismo tiempo que meditan en cuanto a la relación que hay entre los dos pasajes de las Escrituras. Ajaklah para siswa sisanya untuk mengikuti bersama, merenungkan hubungan antara kedua petikan tulisan suci tersebut. |
* Pasajes de las Escrituras citados en la conferencia general (scriptures.byu.edu) * Tulisan suci yang dikutip dalam konferensi umum (scriptures.byu.edu) |
(Salmo 119:105; Romanos 15:4.) Muy frecuentemente la Biblia puede darnos la guía o el estímulo que necesitamos, y Jehová nos ayuda a recordar los pasajes deseados. (Mazmur 119:105; Roma 15:4) Sangat sering, Alkitab dapat memberi kita bimbingan atau anjuran yang kita butuhkan, Yehuwa membantu kita untuk mengingat ayat-ayat yang diinginkan. |
Invite a los jóvenes a que estudien los pasajes de las Escrituras para que luego compartan con su compañero lo que hayan aprendido. Ajaklah remaja putra untuk menelaah petikan tulisan suci mereka dan kemudian berbagi dengan mitra mereka apa yang mereka pelajari. |
* Asigne a cada joven la lectura de uno de los pasajes de las Escrituras de esta reseña acerca del ejemplo y luego pídales que busquen a alguien en la clase que haya leído un versículo diferente y que compartan entre sí lo que hayan aprendido. * Tugaskan setiap remaja untuk membaca salah satu tulisan suci mengenai teladan dalam garis besar ini dan mintalah seseorang dalam kelas yang membaca ayat yang berbeda dan saling membagikan apa yang telah mereka pelajari. |
En este pasaje se habla de una simbólica plaga de langostas que tienen “un rey, el ángel del abismo. Di ayat itu, kita membaca mengenai tulah belalang simbolis, bahwa belalang-belalang itu ’mempunyai seorang raja, yaitu malaikat dari jurang yang tidak terduga dalamnya itu. |
Era capaz de encontrar y leer pasajes de las Santas Escrituras sin esfuerzo y enseñó a otras personas a hacer lo mismo. Ia dapat mencari dan membaca bagian-bagian dari Kitab Suci dengan mudah, dan ia mengajar orang-orang lain untuk melakukan hal yang sama. |
Luego invite a un alumno a leer el pasaje a la clase y a hacer hincapié en la palabra o la frase que haya escogido. Kemudian ajaklah seorang siswa untuk membacakan petikan tersebut kepada kelas dan memberi penekanan pada kata atau ungkapan yang telah dia pilih. |
Tuvo que haberse pasado horas, tal vez en la habitación del techo de su casa, meditando y comparando los distintos pasajes sobre la restauración de la religión verdadera en Jerusalén. Tanpa ada gangguan, mungkin di ruangan di atap rumahnya, ia pasti merenungkan secara mendalam makna dari bagian-bagian tersebut. |
Señale que Éter 12:27 es un pasaje de dominio de las Escrituras. Tandaskan bahwa Eter 12:27 adalah petikan penguasaan ayat suci. |
Vikram, tu coge un pasaje seguro en el antiguo astillero. Vikram, Perjalananmu akan aman dari pelabuhan tua itu. |
El siguiente es un principio que podemos identificar en este pasaje: A medida que confiemos en el Señor y hagamos Su voluntad, Él guiará el curso de nuestra vida. Yang berikut adalah satu asas yang dapat kita identifikasi dalam petikan ini: Sewaktu kita menaruh kepercayaan kepada Tuhan dan melakukan kehendak-Nya, Dia akan mengarahkan jalan hidup kita. |
Tal vez pueda cambiar la pregunta inicial o conversar empleando un pasaje bíblico distinto. Mungkin Sdr dapat mengubah pertanyaan pembukaan atau menggunakan ayat lain dlm percakapan. |
Explique que otros pasajes de las Escrituras nos pueden ayudar a entender el sufrimiento de Jesucristo y por qué Él estaría dispuesto a sufrir por nosotros. Jelaskan bahwa petikan tulisan suci lainnya dapat membantu kita memahami penderitaan Yesus Kristus dan mengapa Dia bersedia untuk menderita bagi kita. |
Podrías estudiar con espíritu de oración los pasajes que se incluyen y anotar las impresiones que recibas mientras lees. Anda dapat dengan doa yang sungguh-sungguh menelaah tulisan suci yang terdaftar dan menuliskan kesan-kesan yang Anda terima sewaktu Anda membaca. |
Cuando planee la forma de ayudar a los alumnos a dominar los pasajes de las Escrituras, será más eficaz si hace referencia a los pasajes de dominio de las Escrituras con constancia, si mantiene las expectativas adecuadas y si usa los métodos que se acomoden a diferentes estilos de aprendizaje. Sewaktu Anda merencanakan untuk membantu para siswa menguasai petikan ayat suci, Anda akan lebih berhasil jika Anda merujuk pada petikan-petikan penguasaan ayat suci dengan konsistensi, mempertahankan pengharapan yang pantas, dan menggunakan metode-metode yang menarik bagi gaya belajar yang berbeda-beda. |
Ayo belajar Spanyol
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti pasaje di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.
Kata-kata terkait dari pasaje
Kata-kata Spanyol diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Spanyol
Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.