Apa yang dimaksud dengan podaderas dalam Spanyol?

Apa arti kata podaderas di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan podaderas di Spanyol.

Kata podaderas dalam Spanyol berarti pemotong, pengetam, gunting, Kliper, kliper. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata podaderas

pemotong

(clipper)

pengetam

(clipper)

gunting

(shears)

Kliper

(clipper)

kliper

(clipper)

Lihat contoh lainnya

11 En nuestros días, los testigos de Jehová demuestran su amor fraternal cumpliendo las palabras de Isaías 2:4: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
11 Dewasa ini, Saksi-Saksi Yehuwa mempertunjukkan kasih persaudaraan mereka dengan menggenapi kata-kata di Yesaya 2:4, ”Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
Más adelante leemos qué resultados da buscar la instrucción de Jehová: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
Apabila kita terus membacanya, kita melihat hasil dari pencarian akan instruksi Yehuwa.
“Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
”Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
De ellas dijo Isaías: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas”.
Yesaya menyatakan bahwa mereka ini akan ”menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas”.
Está visto que no todo el mundo aceptará la invitación de ‘subir a la montaña de Jehová para recibir instrucción acerca de sus caminos y andar en sus sendas’, ni todos estarán dispuestos a “batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas”.
Kenyataannya tidak setiap orang akan memberi tanggapan pada undangan untuk ”naik ke gunung [Yehuwa]” dan ’diajar tentang jalan-jalan-Nya’ serta ”berjalan menempuhnya”; maupun tidak semua akan rela untuk ”menempa pedang-pedangnya menjadi mata bajak dan tombak-tombaknya menjadi pisau pemangkas”.
Y tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
Por eso, prescindiendo de lo que otros opten por hacer, los que son enseñados por Jehová toman la iniciativa de batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
Maka, tidak soal apa yang ingin dilakukan orang lain, mereka yang diajar oleh Yehuwa mengambil prakarsa untuk menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
Pero en el libro profético de Isaías, Dios mismo promete crear un mundo así: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
Namun, dalam nubuat Yesaya, Allah sendiri berjanji akan mewujudkan suatu dunia seperti itu, ”Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
“Y tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas”.
”Maka mereka akan menempa pedang-pedangnya menjadi mata bajak dan tombak-tombaknya menjadi pisau pemangkas”.
Las guerras y la violencia desaparecerán para siempre, pues se cumplirá plenamente la profecía de Isaías 2:4, que dice: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
(Penyingkapan 21:1-4) Perang dan kekerasan tidak akan ada lagi untuk selama-lamanya, karena nubuat di Yesaya 2:4 akan diwujudkan sepenuhnya, ”Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
Un programa de educación internacional enseñará a la gente a vivir en paz, de modo que “batir[án] sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas”.
(Yesaya 2:4) Melalui suatu program pendidikan seluas dunia, orang-orang akan belajar untuk hidup dengan damai dan dengan demikian ”menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas”.
(Miqueas 4:3, 4; Isaías 2:2-4.) En armonía con esto, ellos han vuelto la espalda a la guerra y las contiendas al batir simbólicamente sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
(Mikha 4:3, 4; Yesaya 2:2-4) Selaras dengan ini, mereka telah meninggalkan peperangan dan pertikaian, secara simbolik menempa pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
(Mt 26:52.) Los que se hicieron cristianos batieron figurativamente “sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas”.
(Mat 26:52) Secara kiasan, orang-orang yang menjadi Kristen ”menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas”.
Isaías sigue diciendo: “Y tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
Yesaya melanjutkan, ”Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
Isaías habló proféticamente de las condiciones que tendríamos hoy: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
Perhatikan nubuat Yesaya tentang keadaan yang kita nikmati sekarang, ”Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
Pero Jehová desafía a las naciones enemigas a hacer lo contrario: “Batan sus rejas de arado en espadas, y sus podaderas en lanzas” (Joel 3:10).
(Yesaya 2:4) Sebagai kontras, Yehuwa menantang bangsa-bangsa yang menentang untuk berbuat sebaliknya, ”Tempalah mata bajakmu menjadi pedang dan pisau-pisau pemangkasmu menjadi tombak.”
Mientras que a sus siervos les manda convertir “sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas”, a las naciones enemigas Dios les ordena lo contrario: convertir “sus rejas de arado en espadas, y sus podaderas en lanzas” (Miqueas 4:3; Joel 3:10).
Yehuwa menyuruh umat-Nya ”menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas”, tetapi sebaliknya, Ia memberi tahu bangsa-bangsa musuh untuk ’menempa mata bajak mereka menjadi pedang dan pisau pemangkas mereka menjadi tombak’.
Y tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
Pedang mereka akan mereka jadikan pisau bajak, dan tombak mereka jadi pisau pemangkas.
No solo en Europa, sino en todo el mundo, los Testigos han obrado en conformidad con el simbólico batimiento de espadas en rejas de arado y de lanzas en podaderas.
Di Eropa dan tempat-tempat lain, Saksi-Saksi secara figuratif telah menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
Dijo: “El profeta dijo que en los días del Mesías [...] batirían sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas; no alzaría espada nación contra nación ni aprenderían más la guerra.
Ia mengatakan, ”Nabi mengatakan bahwa pada zaman Mesias, . . . mereka akan menempa pedang-pedangnya menjadi mata bajak, dan tombak-tombaknya menjadi pisau pemangkas; bangsa tidak akan lagi mengangkat pedang terhadap bangsa, dan mereka tidak akan lagi belajar perang.
Esta enseñanza gratuita está ayudando a millones de personas a “batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas”.
Pendidikan secara cuma-cuma ini telah membantu jutaan orang untuk ”menempa pedang-pedangnya menjadi mata bajak dan tombak-tombaknya menjadi pisau pemangkas”.
Y afirmaba que se cumplirían entonces las profecías de Miqueas 4:3 y de Isaías 2:4: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
Ia menyatakan bahwa nubuat Mikha 4:3, juga Yesaya 2:4, akan digenapi pada waktu itu, ”Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
Sin embargo, está claro que ningún ser humano, sino solo Dios, cumplirá la profecía bíblica de Isaías 2:4: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
Ya, bukan manusia, melainkan Allah yang akan menggenapi nubuat Alkitab yang dicatat di Yesaya 2:4, ”Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas.
En sentido figurado, han ‘batido sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas’, y manifiestan el pacífico fruto del espíritu de Dios.
Secara kiasan, mereka sudah ’menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas’.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti podaderas di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.