Apa yang dimaksud dengan raviver dalam Prancis?

Apa arti kata raviver di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan raviver di Prancis.

Kata raviver dalam Prancis berarti menghidupkan, memperbarui, membangatkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata raviver

menghidupkan

verb

Dernièrement, des efforts ont été entrepris en vue de raviver l’intérêt pour l’écriture bamoun.
Belum lama ini, berbagai upaya telah dibuat untuk menghidupkan kembali minat akan huruf Bamum.

memperbarui

verb

Cette expérience a ravivé ma consécration.
Saya beranjak dari pengalaman itu dengan dedikasi yang diperbarui.

membangatkan

verb

Lihat contoh lainnya

Il travaille dur pour raviver l'économie.
'Kan demi memperkuat perekonomian nasional.
Il donne des suggestions sur la façon dont une personne peut raviver l’amour qu’elle avait au début pour Jéhovah et pour la vérité, si cet amour s’est estompé au fil des ans.
Ada saran-saran tentang bagaimana seseorang bisa mengobarkan kembali kasihnya yang mula-mula bagi Yehuwa dan kebenaran jika kasih itu telah meredup seraya tahun-tahun berlalu.
” pourrait bien vous aider à raviver les sentiments que vous éprouviez autrefois l’un pour l’autre.
dapat membantu Anda serta pasangan Anda menghidupkan kembali perasaan yang pernah kalian miliki.
Alicia écrit également: “Le récit relatif à la résurrection de Lazare est très émouvant et il a ravivé ma foi en la résurrection.” — Jean 5:28, 29.
Alicia juga menulis, ”Kisah mengenai kebangkitan Lazarus benar-benar menyentuh dan dengan cara yang hidup menguatkan kembali iman saya akan kebangkitan.” —Yohanes 5:28, 29.
Si votre amour pour Dieu a besoin d’être ravivé, prenez les mesures indiquées plus haut pour remédier à la situation.
(1 Yohanes 4:8) Jika kasih saudara kepada Allah perlu dikobarkan lagi, ambillah langkah-langkah yang sepatutnya untuk berbuat hal itu, seperti yang diuraikan di atas.
« Nous devons raviver et remettre à l’honneur un enseignement de qualité dans l’Église : chez nous, en chaire, dans nos réunions administratives et évidemment dans les salles de classe.
“Kita harus menghidupkan kembali dan menjayakan kembali pengajaran yang unggul di Gereja—di rumah, dari mimbar, dalam pertemuan administratif kita, dan tentunya di ruang kelas.
Pour cela, il nous faut 1) assister à l’événement le plus important de l’année, la célébration du Repas du Seigneur, le jeudi 28 mars 2002 ; 2) aider les inactifs à raviver ‘ l’amour qu’ils avaient au début ’ (Rév.
Hal ini mencakup (1) menghadiri peristiwa paling penting sepanjang tahun ini, perayaan Perjamuan Malam Tuan pd hari Kamis, 28 Maret 2002; (2) membantu orang-orang yg tidak aktif agar dapat mengobarkan kembali ”kasih [mereka] yg mula-mula” (Pny.
Le débat sur le burkini - un néologisme qui associe burqa et bikini – en a ravivé un autre plus ancien sur les codes vestimentaires islamiques en France et d'autres Etats européens laïques (voir l'annexe ci-dessous).
Perdebatan seputar burkini--- kata baru yang memadukan kata burka dan burkini---- memantik perdebatan panjang seputar kode berpakaian yang Islami di Prancis dan negara-negara Eropa sekular lainnya (lihat appendiks di bawah) ini.
Et maintenant que je ne suis qu'une dénicheuse de rien du tout avec un mari qui est incapable de travailler, je cherchais à raviver ma passion.
Dan sekarang setelah semua anakku pergi dari rumah,... juga suami yang tak mampu bekerja aku ingin membangkitkan hasratku.
Peut- on raviver l’intérêt?
Dapatkah Minat Dibangkitkan Kembali?
Ça m'attriste que vos efforts pour raviver votre mariage aient échoué.
Aku merasa sedih, tentu saja, menyadari usahamu untuk menghidupkan kembali pernikahanmu menjadi sia-sia.
Mais à chaque fois que je la vois, ça ne fait que raviver mes blessures.
Tapi melihat dirinya tidak pernah membuatku melupakan luka di hatiku.
Au cours des périodes de déclin, la lignée monastique du Sri Lanka a été ravivée par le contact avec la Birmanie et la Thaïlande.
Pada masa-masa penghancuran, garis-garis turunan monastik Sri Lanka bangkit melalui kontak dengan Myanmar dan Thailand.
Voici ce qu’elle a écrit : “ Ces encouragements ont ravivé le feu qui habite mon cœur depuis longtemps, et j’ai su que je devais être pionnière auxiliaire au moins une fois encore.
Ia menulis, ”Anjuran itu membakar hasrat yg telah saya miliki dlm hati utk waktu yg lama, dan hal itu membuat saya merasa bahwa saya harus merintis ekstra paling tidak satu kali lagi.”
J'ai rencontré une douce inconnue dont la compagnie m'a ravivé.
Dan aku bertemu orang asing yang menghidupkanku.
Ravive en nos cœurs le respect.
Sungguh terlihat mulia-Mu.
Il a ravivé les vérités importantes enseignées par Jésus et les apôtres, et les a éclairées de la lumière du XXe siècle.
Ia menghidupkan kembali kebenaran-kebenaran mulia yang diajarkan oleh Yesus dan para Rasul, dan mengalihkan terang abad kedua puluh kepada kebenaran-kebenaran ini.
Au fil des études, leur intérêt s’est ravivé et en quatre mois ils ont terminé le livre Vérité.
Dalam waktu empat bulan mereka telah menyelesaikan buku Kebenaran.
Son exemple atteste que nous pouvons faire de même, et nous aide à raviver notre zèle pour la prédication. — Ézéchiel 3:8, 9; 2 Timothée 4:5.
Teladannya memperlihatkan bahwa kita dapat melakukan yang sama, dan ini dapat membantu kita untuk mengobarkan kembali kegairahan kita untuk pekerjaan pemberitaan.—Yehezkiel 3:8, 9; 2 Timotius 4:5.
Dans ses efforts pour raviver la foi de son peuple, Jacob lui a déclaré à plusieurs reprises : « Je sais que vous savez » (2 Néphi 9:4, 5 ; italiques ajoutés).
Sewaktu dia berusaha untuk menghidupkan kembali iman dalam diri rakyatnya, Yakub berulang kali menyatakan kepada mereka, “Aku tahu bahwa kamu tahu” (2 Nefi 9:4, 5; penekanan ditambahkan).
“ Il n’est guère d’année qui s’écoule sans que la sortie d’un film, d’une série télévisée, d’une campagne publicitaire ne vienne provoquer des réactions violentes et raviver le vieux débat, jamais éteint, sur la censure. ”
Tidak ada tahun tanpa dikeluarkannya film atau serial televisi atau kampanye iklan yang menimbulkan reaksi sengit, yang membangkitkan kembali perdebatan yang tidak kunjung berakhir berkenaan penyensoran.”
20 Mis à part le fait de vous interdire tout comportement qui déshonore le mariage, quelles initiatives pouvez- vous prendre pour raviver votre estime pour votre conjoint ?
20 Selain menghindari tingkah laku yang tidak menghormati perkawinan, langkah-langkah apa yang dapat diambil untuk membangkitkan kembali rasa hormat Saudara kepada teman hidup?
Dieu leur adressa alors des rappels par l’entremise de rois ou de prophètes pour raviver leur reconnaissance.
Maka Allah memberikan peringatan-peringatan melalui raja-raja atau nabi-nabi untuk membangkitkan kembali perasaan terima kasih mereka.
Les anciens te féliciteront pour ton désir de raviver « l’amour que tu avais au début » (Révélation 2:4).
(Penyingkapan 2:4) Dengan belas kasihan dan ”dengan roh kelemahlembutan”, mereka akan membantu Saudara memperbaiki kesalahan yang sudah Saudara buat.
Ça ne pousse pas comme ça devrait, et je suis déterminé à la raviver.
Ini tidak berkembang sebagaimana mestinya, dan aku bertekad untuk menghidupkan kembali ( tanamannya ).

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti raviver di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.