Apa yang dimaksud dengan recel dalam Prancis?
Apa arti kata recel di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan recel di Prancis.
Kata recel dalam Prancis berarti penyembunyian, rahsia, sarung, tutupan, privasi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata recel
penyembunyian(concealment) |
rahsia(concealment) |
sarung(concealment) |
tutupan(concealment) |
privasi(concealment) |
Lihat contoh lainnya
Ainsi que le jeune qui a recelé les autres armes. Dan anak muda itu menyimpan senjata lebih. |
Je ne sais pas si le désert peut être aimé, mais c’est le désert qui recèle mon trésor. Sementara, aku tidak tahu apakah gurun dapat menjadi teman, padahal di gurun itulah aku harus mencari harta karunku. |
Si la Bible ne le décrit pas expressément ainsi, elle recèle toutefois des indices qui nous permettent de tirer cette conclusion. Meskipun Alkitab tidak secara spesifik menyatakan hal ini, kita dapat sampai kepada kesimpulan ini berdasarkan apa yang disebutkan. |
Réfléchissez : Pour Celui qui a créé l’immense ciel étoilé et tout ce que la terre recèle de merveilles vivantes et complexes, qu’est- ce qui, dans ce que rapporte le livre de Yona, serait impossible à réaliser ? Pikirkanlah: Bagi Pribadi yang menciptakan langit yang sangat luas dan semua keajaiban kehidupan yang rumit di atas bumi, bagian mana dalam buku Yunus yang mustahil? |
LE VATICAN recèle d’innombrables richesses. VATIKAN bagaikan gudang harta. |
Dans le cadre de l'affaire Bédier, Jacques Masdeu-Arus a été condamné en première instance le 12 décembre 2006 à 2 ans de prison avec sursis, 150 000 euros d'amende, 5 ans de privation des droits civiques et 10 ans d'inéligibilité pour corruption passive et recel d'abus de biens sociaux. Sebagai bagian dari kesepakatan Bedier , Jacques Masdeu-Arus dijatuhi hukuman dalam pengadilan pertama pada 12 Desember 2006 sampai 2 tahun hukuman percobaan, denda sebesar € 150,000, 5 tahun pencabutan hak dan 10 tahun ketidaklayakan untuk korupsi pasif dan penyalahgunaan aset perusahaan. |
Quelle puissance même un atome recèle- t- il ? Kekuatan apa yang tersimpan dalam sebuah atom yang sangat kecil? |
Yellowstone recèle pas moins de 10 000 merveilles géothermiques. Ada sebanyak 10.000 keajaiban geotermal di Yellowstone. |
Parce que Dieu voit ce que recèle notre cœur (1 Samuel 16:7). Karena Allah melihat apa yang ada dalam hati kita. |
Il ne paie pas de mine, mais ce tas de cailloux humide recèle plus d'une surprise. Memang, kelihatannya tak menarik, tapi tumpukan batu ini... ada banyak kejutan. |
” Malgré toutes les merveilles qu’il recèle, le monde physique ne nous renseigne que sur certains aspects du Créateur. Namun, sekalipun dipenuhi begitu banyak hal yang luar biasa, alam hanya menyingkapkan beberapa aspek saja tentang Pencipta kita. |
28 Le jugement prononcé contre la dynastie babylonienne recèle une leçon précieuse pour nous. 28 Penghakiman yang dinyatakan terhadap dinasti Babilon memberi kita pelajaran yang bagus. |
Dublin recèle d'escrocs, de tricheurs et de traîtres. Dublin adalah kota para pengambil untung, penipu dan penggosip. |
Environ huit ans plus tard, Matthieu a achevé le premier récit détaillé de la vie du Christ, qui recèle entre autres le souvenir inestimable du Sermon sur la montagne et du signe détaillé de la présence du Christ et de l’achèvement du système de choses. Kira-kira delapan tahun kemudian, Matius merampungkan penulisan kisah terperinci yang pertama tentang kehidupan Kristus, termasuk rekaman keterangan berharga yang tersimpan dalam ingatannya, seperti Khotbah di Gunung dan tanda terperinci tentang kehadiran Kristus, dan tentang penutup sistem ini. |
5 Le cœur symbolique recèle nos sentiments et nos mobiles. 5 Emosi dan motif terdapat dalam jantung kiasan atau hati. |
Dans la même journée, le parquet national financier ouvre une enquête préliminaire pour détournement de fonds publics, abus de biens sociaux et recel de ces délits. Pada hari yang sama, kejaksaan keuangan nasional memulai prosedur investigasi pendahuluan untuk memeriksa dugaan penggelapan, penyalahgunaan properti publik dan penyembunyian pelanggaran-pelanggaran tersebut. |
Toute espèce végétale ancienne possède une histoire unique et recèle un mystère dans la puissance de ses propriétés. Setiap spesies tumbuhan kuno kerap memiliki sejarah unik dan menyimpan misteri seputar khasiatnya yang menakjubkan. |
Si une partie d’Isaïe avait été rédigée au VIIIe siècle avant notre ère et une autre 200 ans plus tard, l’hébreu employé dans chaque partie devrait receler des différences. Seandainya sebagian dari buku Yesaya ditulis pada abad kedelapan SM dan bagian yang lain 200 tahun kemudian, akan terlihat perbedaan-perbedaan dalam jenis bahasa Ibrani yang digunakan di setiap bagian itu. |
Pelsaert aurait trouvé ses prairies herbeuses s’il avait regardé sous l’eau, car la baie des Requins recèle les plus grandes et les plus riches prairies marines du monde, d’une superficie totale de 4 000 kilomètres carrés. Pelsaert pasti akan menemukan padang rumput seandainya saja ia melihat-lihat di bawah air, sebab di Shark Bay terdapat padang-padang rumput-laut yang terluas dan paling beragam di dunia, seluruhnya lebih dari 4.000 kilometer persegi. |
Quel honneur de rencontrer celui dont le cerveau recèle tous mes secrets. Untuk berpikir bahwa rahasia saya berada di kepalamu itu. |
Il a recelé certaines de pièces les plus extravagantes du monde. Dia menadah beberapa lukisan luar biasa di dunia. |
Généralement, lorsqu’une personne apprend la vérité que recèle la Parole de Dieu, sa vie de famille s’améliore, mais certains ont divorcé avant de devenir Témoins de Jéhovah. Biasanya bila orang-orang belajar kebenaran dari Firman Allah, kehidupan keluarga mereka menjadi lebih baik, tetapi ada orang-orang yang telah bercerai sebelum menjadi Saksi-Saksi Yehuwa. |
Et ce morceau de musique que nous avons joué au début de la session recèle en son cœur le thème, qui est TED. Lalu cuplikan musik yang kita mainkan pada awal sesi ini telah terabadikan dalam hati lagu temanya, yaitu TED. |
La Bible, comme nous allons le voir, recèle la vérité au sujet des anges. Alkitab memuat kebenaran tentang malaikat, sebagaimana akan kita lihat. |
En outre, n’oubliez pas que votre congrégation recèle de beaux exemples : des chefs de famille qui ne négligent pas les besoins matériels et spirituels de leur maisonnée ; des sœurs qui élèvent leurs enfants — parfois seules — tout en continuant de prendre une part active au ministère ; des compagnons âgés ou infirmes qui demeurent fidèles malgré une santé déclinante. Selain itu, jangan melupakan teladan bagus di sidang saudara sendiri: para kepala keluarga yang tidak pernah lalai mengurus kebutuhan jasmani dan rohani keluarganya; para saudari —termasuk para ibu tanpa suami —yang mengatasi tekanan dalam membesarkan anak dan pada waktu yang sama, aktif dalam pelayanan; saudara-saudari lanjut usia dan lemah yang terus setia sekalipun kesehatannya memburuk. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti recel di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari recel
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.