Apa yang dimaksud dengan recourir dalam Prancis?

Apa arti kata recourir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan recourir di Prancis.

Kata recourir dalam Prancis berarti berulang, merayu, berseru. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata recourir

berulang

verb

merayu

verb

berseru

verb

Lihat contoh lainnya

Pourquoi est- il important de ne pas recourir à des voies tortueuses?
Mengapa begitu penting untuk menghindari berpaling kepada jalan-jalan yang tidak jujur?
11 L’an dernier, des spécialistes américains, canadiens, européens et israéliens se sont réunis pour discuter des moyens permettant de soigner sans recourir au sang.
11 Pada sebuah konferensi yang diadakan tahun lalu, lembaga-lembaga medis dari Amerika Serikat, Eropa, Israel, dan Kanada membahas bahan yang dirancang untuk membantu para dokter menangani pasien tanpa menggunakan darah.
D’ailleurs, le traître Judas a dû recourir à un baiser, « un signe convenu », pour faire savoir à la foule qui était Jésus (Marc 14:44, 45).
Yudas yang mengkhianati Yesus harus memberikan ”tanda yang sudah disepakati”, yaitu dengan mencium Yesus, agar gerombolan orang bisa mengenali dia.—Markus 14:44, 45.
Les acheteurs peuvent détecter cette configuration peu courante et définir des enchères plus basses (ou ne pas en définir du tout), ce qui nécessite de recourir à une solution de renvoi personnalisée afin qu'Ad Manager puisse sélectionner un autre élément de campagne.
Pembeli dapat mendeteksi konfigurasi sub-standar ini dan mengajukan bid yang lebih rendah (atau tidak mengajukan bid), yang mengharuskan adanya solusi passback kustom agar Ad Manager dapat memilih item baris yang lain.
Réussir sans recourir à la compétition
Kesuksesan tanpa Persaingan
Pouvait- on faire davantage pour permettre aux Témoins de connaître les noms de chirurgiens désireux de les opérer sans recourir au sang ?
Upaya lebih lanjut apa yang dapat dilakukan untuk membantu Saksi-Saksi yang membutuhkan nama-nama dokter yang bersedia melakukan pembedahan tanpa darah?
2 Aux temps apostoliques, Jésus Christ a jugé bon de recourir à des moyens surnaturels pour transmettre à ses disciples les premiers traits de lumière spirituelle.
2 Pada zaman para rasul, Yesus Kristus memilih untuk menggunakan cara-cara adikodrati guna memberikan para pengikutnya pancaran terang yang pertama.
En raison du caractère décisif de notre époque, nous voulons recourir à tous les moyens possibles pour aider nos semblables à entendre et à accepter la bonne nouvelle.
Mengingat mendesaknya waktu, kita ingin menggunakan segala cara utk membantu orang-orang mendengar dan menerima kabar baik.
2 Tel un pilote soucieux de voler en sécurité, tu peux recourir à une « liste de vérification » afin que ta foi ne vacille pas au moment où tu en auras le plus besoin.
2 Seperti seorang pilot yang mengutamakan keselamatan, Saudara juga bisa menggunakan daftar periksa untuk memastikan bahwa iman Saudara bisa diandalkan saat dibutuhkan.
Leur faut- il, comme Guidéôn, recourir à des ‘ épreuves de la toison ’, c’est-à-dire demander des signes à Jéhovah ?
Haruskah kita, seperti Gideon, meminta ’uji bulu domba’, tanda dari Yehuwa guna memperlihatkan kepada kita apa keputusan yang benar?
D’après ma collègue, c’était un manque de respect envers le Créateur que d’y recourir.
Ia merasa bahwa hal itu tidak pantas karena memperlihatkan sikap tidak respek terhadap Pencipta.
Si Jésus Christ souhaitait que ses disciples disposent d’une épée cette nuit- là, c’était pour démontrer clairement que, malgré la situation qui allait se présenter et qui pourrait aisément les inciter à résister par les armes, son intention n’était pas de recourir à l’épée, mais de se rendre volontairement, en conformité avec la volonté divine.
Sebaliknya, ia ingin agar para pengikutnya membawa pedang pada malam itu untuk memperlihatkan dengan jelas bahwa, meskipun mereka akan menghadapi keadaan yang dapat dengan mudah memancing perlawanan bersenjata, ia tidak bermaksud menggunakan pedang tetapi akan menyerahkan diri dengan sukarela selaras dengan kehendak Allah.
Sommes- nous tentés de recourir à des moyens illégaux pour éviter de payer trop d’impôts ?
Apakah kita tergoda untuk menggunakan cara-cara ilegal guna menghindari pajak?
LE MENSONGE — aux yeux de nombreux adolescents, on peut y recourir parfois.
BERDUSTA—banyak remaja merasa bahwa hal itu tidak apa-apa dalam keadaan tertentu.
Par conséquent, la plupart de ceux qui souhaitent la lire doivent recourir à une traduction.
Jadi, kebanyakan orang yang ingin membacanya harus membaca terjemahannya.
Pour parvenir à leurs fins, certaines d’entre elles se sentent tout à fait autorisées à recourir à tous les moyens qu’elles estiment nécessaires à leur cause — massacres, assassinats, piraterie aérienne, bombardements et ainsi de suite [...].
Untuk mencapai tujuan mereka, ada bangsa-bangsa yang merasa dibenarkan sepenuhnya untuk menggunakan cara apapun yang mereka anggap perlu —pembantaian masal, pembunuhan, pembajakan, pemboman, dan sebagainya . . .
Ne serait- il pas là, le moyen de dissuader les gens de recourir à la violence ?
Bukankah ini yang dibutuhkan untuk mengubah haluan kekerasan dari orang-orang dewasa ini?
3 Aussi regrettable qu’elle soit, cette tendance à recourir au divorce au sein de la congrégation ne devrait pas nous surprendre.
3 Meskipun kecenderungan ini harus disesalkan dan merupakan hal yang menyedihkan, seharusnya kita tidak menjadi heran mengingat segala sesuatu yang kita lihat di dunia dewasa ini.
L’habitude de recourir à la caféine pour lutter contre la somnolence du début d’après-midi pourrait avoir, si l’on en croit le New York Times, un effet contraire à celui escompté.
Kebiasaan mengandalkan kafein untuk mengatasi rasa kantuk setelah siang hari dapat berakibat buruk bagi produktivitas kerja, kata The New York Times.
Soit dit en passant, les efforts fournis par les médecins pour soigner les Témoins de Jéhovah sans recourir au sang ont contribué aux progrès de la médecine.
Sungguh menarik bahwa upaya para dokter untuk menangani Saksi-Saksi Yehuwa tanpa darah telah menghasilkan sumbangsih yang signifikan bagi dunia kedokteran.
Le pouvoir politique et les convictions religieuses erronées de l’Église catholique romaine la poussèrent à recourir à l’épée pour juguler l’opposition.
Didorong oleh kekuasaan politik dan pendirian agama yang salah arah, Gereja Katolik Roma meraih pedang untuk membasmi perlawanan.
Là encore, c’est une décision personnelle. Si les couples décident d’y recourir, c’est à eux de choisir leur méthode de contraception.
Itu adalah keputusan pribadi juga, dan jika sepasang suami-istri memutuskan untuk mengikutinya, alat kontrasepsi mana yang dipilih juga adalah persoalan pribadi.
Bien entendu, on peut recourir à ce procédé dans les discours comme dans l’instruction individuelle.
Tentu saja, perumpamaan dapat digunakan pada waktu menyampaikan khotbah, juga sewaktu mengajar seseorang.
Nous essayons de recourir à tous les aspects de la génétique et trouver quelque chose susceptible d'être réalisée, mais, comme elle persiste, elle est le monstre de l'enfer, pour laquelle personne ne sait quoi faire.
Kita mencoba melakukan segala macam rekayasa genetik dan mencari tahu apa yang bisa dilakukan namun, saat ganggang itu di sana, itulah monster dari neraka di mana semua orang tidak tahu harus berbuat apa.
Si cela avait été possible, Yiphtah aurait, par l’intermédiaire de ses envoyés, réglé l’affaire sans recourir à la guerre.
Jika mungkin, Yefta, melalui para utusannya, akan menyelesaikan masalah itu tanpa perang.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti recourir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.