Apa yang dimaksud dengan ronce dalam Prancis?

Apa arti kata ronce di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ronce di Prancis.

Kata ronce dalam Prancis berarti blackberry, kertau, duri, bebesaran, murbei. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ronce

blackberry

(blackberry)

kertau

duri

(burr)

bebesaran

murbei

Lihat contoh lainnya

Le cultivateur taillait régulièrement sa vigne pour en accroître le rendement, sarclait le sol pour le préserver des mauvaises herbes, des ronces et des épines, et s’assurait ainsi une récolte abondante.
Agar panenannya limpah, sang petani dengan rutin memangkas tanaman itu untuk meningkatkan kesuburannya serta mencangkuli tanahnya supaya tidak ditumbuhi lalang, onak, dan tanaman berduri.
Lorsqu’elles escaladaient les coteaux rocailleux ou broutaient les arbustes, elles se prenaient facilement les oreilles, longues et pendantes, dans les ronces et les buissons épineux.
Kuping mereka, yang panjang dan terkelepai, mudah robek karena tersangkut duri dan semak belukar ketika mereka memanjat lereng bukit yang berbatu dan makan di semak-semak.
Elles auront à régler leur dette à la justice ; elles souffriront pour leurs péchés ; elles devront peut-être suivre un chemin semé de ronces, mais s’il mène, à la fin, comme celui du fils prodigue repentant, au foyer d’un père aimant et miséricordieux, alors la douloureuse expérience n’aura pas été vaine.
Mereka harus membayar hutang mereka pada keadilan; mereka akan menderita karena dosa-dosa mereka; dan mereka mungkin terancam menuju jalan yang berduri; tetapi jika pada akhirnya hal itu menuntun mereka, seperti Anak yang Hilang, kepada hati serta rumah sang ayah yang penuh kasih dan pemaaf, pengalaman yang menyakitkan tersebut tidak akan sia-sia.
La mûre arctique, en latin Rubus chamæmorus, pousse sur des ronces de moins de 30 centimètres de haut.
Tanaman cloudberry, yang nama Latinnya Rubus Chamaemorus, tumbuh setinggi kurang dari 30 sentimeter.
18 Il y en a d’autres encore qui sont semés parmi les ronces.
Begitu mengalami kesengsaraan atau dianiaya karena firman itu, mereka tersandung.
2 « Comme un lis parmi les ronces,
2 ”Seperti bunga lili di antara semak berduri,
8 Mais si elle produit des ronces et des chardons, elle est rejetée et sur le point d’être maudite, et elle finit par être brûlée.
8 Tapi kalau hasilnya adalah semak berduri dan rumput liar, tanah itu tidak berguna dan akan segera dikutuk, lalu akhirnya dibakar.
Une ronce en plein désert est une fleur.
Setiap rumput di gurun masih ada sebuah kembang.
88). Employant le terme ḥédhèq, Proverbes 15:19 compare le chemin du paresseux à une haie de ronces, apparemment en ce sens que le paresseux voit ou imagine des difficultés et des problèmes épineux dans toute entreprise possible, et en tire des excuses pour ne pas passer à l’action.
88) Amsal 15:19 menggunakan istilah kheʹdheq ketika menyamakan jalan orang yang malas dengan pagar onak, tampaknya dalam pengertian bahwa orang tersebut selalu melihat atau membayangkan kesulitan dan problem pelik dalam setiap kegiatannya, dan kemudian menjadikannya dalih untuk berpangku tangan saja.
Mais Jéhovah savait qu’ils auraient besoin de vêtements plus adaptés à la vie à l’extérieur du jardin d’Éden. En effet, le sol désormais maudit allait produire « des ronces et des chardons ».
Tapi, Yehuwa tahu bahwa mereka butuh pakaian yang lebih cocok supaya bisa hidup di luar Taman Eden, tempat yang tanahnya terkutuk sehingga penuh dengan ”tanaman berduri dan rumput liar”.
24 On y entrera avec les flèches et avec l’arc, car tout le pays ne sera que ronces et épines.
24 Dengan anak panah dan dengan busur akanlah orang-orang datang ke sana, karena seluruh tanah itu akan menjadi tanaman beronak dan semak berduri.
7 D’autres graines encore sont tombées dans les ronces* ; les ronces ont grandi et ont étouffé les jeunes plantes+.
7 Benih-benih lainnya jatuh di antara semak berduri, dan semak-semak itu tumbuh dan mengimpitnya.
Dans ce cas, il vous était possible d’acquérir un modèle magnifique en acajou ou en ronce de noyer pour 5,10 francs.
Maka piano yang diukir dengan indah dari mahoni atau model Prancis berlapiskan kayu walnut yang halus dapat anda miliki hanya untuk $68.00.
Seulement, les contemporains de Mika sont devenus à ce point corrompus que “ le meilleur d’entre eux est comme une ronce, le plus droit, pire qu’une haie d’épines ”, causant douleur et peine à quiconque s’en approche.
(Mikha 6:8) Namun, orang-orang sezaman Mikha telah menjadi begitu bejat sehingga ”orang terbaik mereka seperti onak, orang yang paling lurus hati lebih buruk daripada pagar tanaman berduri”, yang menimbulkan luka dan rasa sakit atas siapa saja yang mendekatinya.
○ 7:4 — On s’arrache les vêtements et on s’écorche sur une ronce et une haie d’épines.
o 7:4—Tumbuhan duri dan pagar duri adalah tumbuh-tumbuhan yang dapat melubangi pakaian dan merobek daging.
Pour en voir la beauté, il faut écarter résolument l’ivraie de l’erreur et les ronces de la bigoterie.
Jika saudara ingin melihat keindahannya saudara harus menyingkirkan lalang kepalsuan dan semak belukar berduri dari kemunafikan.
“ Le chemin du paresseux est comme une haie de ronces, fait observer le roi sage, mais le sentier des hommes droits est un chemin remblayé. ” — Proverbes 15:19.
”Jalan orang yang malas seperti pagar onak,” kata raja yang bijaksana itu, ”tetapi jalan orang-orang yang lurus hati adalah jalan yang rata.” —Amsal 15:19.
En Proverbes 24:31, une forme du mot qimmôsh (“ ronces ”, Syn ; “ épines ”, TOB ; “ mauvaises herbes ”, MN) est parfois citée parallèlement à ḥaroul.
Ada yang beranggapan bahwa sebuah bentuk dari kata qim·mohsʹ (”onak”, TB; ”rumput duri”, AT; ”tanaman berduri”, KJ; ”lalang”, NW) yang terdapat di Amsal 24:31 adalah kata yang paralel dengan kha·rulʹ.
Étouffent le grain sous les ronces.
Gemar perkara dunia.
Cette foi peut nous aider à voir le bien, même quand le chemin de la vie semble parsemé d’épines, de ronces et de pierres coupantes.
Iman jenis ini dapat menolong kita untuk melihat kebaikan, bahkan ketika jalan kehidupan tampaknya dipenuhi dengan penderitaan, tantangan, serta pencobaan.
" La grenouille rouge qui se tapit dans les ronces peut jeter des sorts.
Katak merah yang sembunyi di antara mawar dan semak berduri penuh sihir.
Conformément à ce qu’il leur avait dit lorsqu’ils avaient refusé de lui donner de la nourriture, Guidéôn administra une leçon aux anciens de la ville avec des épines et des ronces.
Sesuai dengan apa yang ia katakan sebelumnya ketika mereka menolak permintaannya akan makanan, Gideon menghajar para tua-tua Sukot dengan tanaman berduri dan onak.
22 Ce qui a été semé parmi les ronces, c’est quelqu’un qui entend la parole, mais les inquiétudes de la vie dans ce monde*+ et le pouvoir trompeur de la richesse étouffent la parole, qui de ce fait ne produit rien+.
22 Sewaktu benih itu jatuh di antara semak berduri, ini memaksudkan orang yang mendengar firman itu, tapi kekhawatiran soal kehidupan di dunia* ini+ dan tipu daya kekayaan mengimpit firman itu sehingga tidak berbuah.
14 Celles qui sont tombées parmi les ronces sont les gens qui entendent la parole de Dieu, mais parce qu’ils se laissent emporter par les inquiétudes, la richesse+ et les plaisirs de cette vie+, ils sont complètement étouffés et n’arrivent jamais à maturité+.
+ 14 Semak berduri tempat benih itu jatuh adalah orang-orang yang mendengar firman itu, tapi tersimpangkan oleh kekhawatiran, kekayaan,+ dan kenikmatan hidup,+ sehingga mereka benar-benar terimpit dan tidak menghasilkan buah yang matang.
24 Il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l’herbe des champs.
24 Semak duri juga, dan tumbuhan onak akan dihasilkannya bagimu, dan engkau akan makan tumbuhan di padang.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ronce di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.