Apa yang dimaksud dengan voix dalam Prancis?

Apa arti kata voix di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan voix di Prancis.

Kata voix dalam Prancis berarti suara, mengundi, undi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata voix

suara

nounverb (Sons et tons que les humains sont capable à produire avec les cordes vocales.)

Je ne suis qu'une voix criant dans la nature.
Aku hanya sebuah suara tangisan di padang gurun.

mengundi

nounverb

undi

nounverb

Lihat contoh lainnya

Je ne vois pas le bateau de pére.
aku tidak melihat perahu ayah.
“ Bien qu’il [le trompeur] mette de la grâce dans sa voix, ne te fie pas à lui ”, nous prévient la Bible. — Proverbes 26:24, 25.
”Meskipun [si penipu] membuat suaranya ramah,” Alkitab memperingatkan, ”jangan percaya kepadanya.”—Amsal 26:24, 25.
C'est une salope que tu vois.
Kau lihat setan perempuan.
Pendant leur représentation, une voix intérieure lui a dit d’aller dans le hall après le spectacle et qu’un homme vêtu d’un blazer bleu lui dirait ce qu’il devait faire.
Selama penampilan mereka, suara hatinya memberitahunya untuk pergi ke lobi setelah program usai dan seorang pria mengenakan jas biru akan memberitahunya apa yang harus dilakukan.
Nous unissons nos voix à la question biblique : « N’y a-t-il point de baume en Galaad ?
Kita bergabung dalam mengucapkan permohonan tulisan suci, “Tidak adakah balsam Gilead?”
21 Et il vient dans le monde afin de asauver tous les hommes, s’ils veulent écouter sa voix ; car voici, il subit les souffrances de tous les hommes, oui, les bsouffrances de tous les êtres vivants, tant des hommes que des femmes et des enfants, qui appartiennent à la famille cd’Adam.
21 Dan Dia datang ke dunia agar Dia boleh amenyelamatkan semua orang jika mereka akan menyimak suara-Nya; karena lihatlah, Dia menderita rasa sakit semua orang, ya, brasa sakit setiap makhluk hidup, baik pria, wanita, maupun anak, yang termasuk dalam keluarga cAdam.
Pour faire comprendre ce processus de perfectionnement aux élèves, demandez à l’un d’eux de lire à voix haute la déclaration suivante de Russell M.
Untuk membantu siswa memahami proses menjadi sempurna, ajaklah seorang siswa untuk membacakan dengan lantang pernyataan berikut oleh Penatua Russell M.
Demandez à un étudiant de lire Doctrine et Alliances 84:19-21 à haute voix.
Undanglah seorang siswa untuk membacakan Ajaran dan Perjanjian 84:19–21 dengan lantang.
Demandez à un élève de lire à haute voix la citation suivante d’Ezra Taft Benson.
Ajaklah seorang siswa untuk membacakan dengan lantang pernyataan berikut oleh Presiden Ezra Taft Benson.
Au lieu de s’exécuter, ce monarque orgueilleux s’est exclamé: “Qui est Jéhovah pour que j’obéisse à sa voix?”
Namun, Firaun dengan angkuh mengatakan, ”Siapakah [Yehuwa] itu yang harus kudengarkan Firman-Nya?”
Fouille dans le passé de Park Heung Soo pour vois quelle genre de racaille il était.
Periksa kembali Park Heung Soo untuk melihat Seperti apa bajingan dia.
De cette façon, nous pourrons exprimer des sentiments semblables à ceux du psalmiste, qui a écrit : “ Vraiment Dieu a entendu ; il a été attentif à la voix de ma prière. ” — Psaume 10:17 ; 66:19.
Maka, kita pun akan dapat mengungkapkan perasaan seperti sang pemazmur yang menulis, ”Sesungguhnya Allah telah mendengar; Ia telah memperhatikan doa yang kuucapkan.”—Mazmur 10:17; 66:19.
En Psaume 8:3, 4, David parle de la forte impression qu’il a ressentie en la circonstance: “Quand je vois tes cieux, œuvre de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as préparées, qu’est- ce que l’homme mortel pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme tiré du sol pour que tu prennes soin de lui?”
Di Mazmur 8:4, 5, Daud menyatakan perasaan terpesona yang ia rasakan, ”Jika aku melihat langitMu, buatan jariMu, bulan dan bintang-bintang yang Kautempatkan: apakah manusia, sehingga Engkau mengingatnya? Apakah anak manusia, sehingga Engkau mengindahkannya?”
Tu vois cette porte blanche?
Kau lihat pintu putih itu?
Je vois.
Aku mengerti.
Ainsi, nous serons en mesure d’entendre la voix de l’Esprit, de résister à la tentation, de vaincre le doute et la crainte, et de recevoir l’aide des cieux.
Sewaktu kita melakukannya, kita akan berada dalam posisi untuk mendengarkan suara Roh, untuk menolak godaan, untuk mengatasi keraguan dan ketakutan, dan untuk menerima bantuan Surga dalam kehidupan kita.
Et, comme chaque dimanche, nous avons commencé à nous lire les secrets à voix haute, chacun à notre tour.
Dan sama seperti hari Minggu lain, kami mulai saling membaca rahasia-rahasia keras-keras."
Comme tu vois, ça m'est très utile maintenant.
Dan lihat apa yang kebajikan yang mereka kerjakan saya.
Plus j’apprends à connaître mon Père céleste, plus je vois comment il inspire et dirige ses enfants.
Semakin saya mengenal Bapa Surgawi saya, semakin saya melihat bagaimana Dia mengilhami dan memimpin anak-anak-Nya.
L’impression que j’ai ressentie à de nombreuses reprises par l’entremise de la voix de l’Esprit était « c’est vrai, c’est vrai, c’est vrai ».
Kesan yang datang kepada saya berulang kali melalui suara Roh adalah, “Itu benar, itu benar, itu semua benar.”
Je ne vois pas pourquoi tu fais ça.
Saya tidak mengerti mengapa kau melakukan hal ini.
Il se battit jusqu'à la fin, de manière de plus en plus passionnée contre la corruption et la pauvreté, où non seulement les fonctionnaires se doivent d'être honnêtes, mais où les citoyens doivent s'unir afin de faire entendre leurs voix.
Ia berjuang sampai akhir, semakin bersemangat bahwa untuk memerangi korupsi dan kemiskinan, tidak hanya pejabat pemerintah yang perlu jujur, tetapi warga negara harus bergabung untuk membuat suara mereka terdengar.
L'autre jour, je vois un véhicule inconnu... garé en face de chez moi.
Suatu hari, ada mobil yang tidak kukenal, diparkir luar rumahku.
Les voix imaginaires?
Maksudmu bisik-bisik?
Demandez à un jeune homme qui est d’accord pour lire à haute voix de venir devant la classe avec ses Écritures.
Ajaklah seorang remaja putra yang bersedia membaca dengan lantang untuk maju ke depan kelas dengan tulisan sucinya.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti voix di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.