Hvað þýðir appositamente í Ítalska?

Hver er merking orðsins appositamente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota appositamente í Ítalska.

Orðið appositamente í Ítalska þýðir af ásettu ráði, vísvitandi, viljandi, að yfirlögðu ráði, af yfirlögðu ráði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins appositamente

af ásettu ráði

(deliberately)

vísvitandi

(deliberately)

viljandi

(deliberately)

að yfirlögðu ráði

(on purpose)

af yfirlögðu ráði

(deliberately)

Sjá fleiri dæmi

Nei congressi religiosi che tengono ogni anno, ad esempio, spesso vengono appositamente riservati dei posti per gli anziani.
Á árlegum mótum sínum eru til dæmis oft tekin frá sæti á hentugum stað handa öldruðum.
La vostra unica protezione è un ombrello fatto appositamente per respingere quelle gocce micidiali.
Einasta vörn þín væri regnhlíf, sérhönnuð til að hrinda frá sér hinum banvænu regndropum.
La salma può essere tolta dalla bara ed esposta su un letto appositamente decorato.
Líkið er stundum tekið úr kistunni og lagt á rúm sem búið er að skreyta.
5 Iniziate uno studio biblico: Questo volantino è stato preparato appositamente per aiutarci a iniziare studi biblici.
5 Hefjum biblíunámskeið: Þetta smárit hefur verið samið sérstaklega til að hjálpa okkur að hefja biblíunámskeið.
Le pubblicazioni della Società (Watch Tower) contengono materiale, in parte scritto appositamente per i giovani, che può aiutarvi a fornire valide ragioni per spiegare a vostro figlio perché una certa condotta è sbagliata.
Rit Varðturnsfélagsins hafa að geyma efni — sumt samið sérstaklega fyrir börn og unglinga — sem getur hjálpað þér að leggja fyrir barn þitt sannfærandi rök fyrir því að ákveðin breytni sé röng.
Furono introdotti in una riserva appositamente preparata nella foresta di Białowieża.
Þeim var komið fyrir á sérstöku verndarsvæði í Białowieza-skóginum.
La home page può contenere immagini sconce preparate appositamente per invogliarti a esplorare il sito e a ritornarvi più volte!
Heimasíða er kannski prýdd æsifengnum myndum sem eru sérstaklega valdar til að lokka það til að skoða vefinn og líta við aftur og aftur.
Venne appositamente sulla terra “per dare la sua anima come riscatto in cambio di molti”.
Hann kom til jarðar sérstaklega með það fyrir augum að „gefa líf sitt til lausnargjalds fyrir marga.“
Alcuni storici sostengono che in Huayaca Pata, la piazza principale di Cuzco, ogni mese lunare venivano sacrificati un centinaio di lama bianchi allevati appositamente, e un numero minore veniva immolato al dio-sole in occasione della festa detta Inti Raymi.
Sagnfræðingar segja að í hverjum tunglmánuði hafi hundrað sérstaklega ræktuðum hvítum lamadýrum verið fórnað á Huayaca Pata, aðaltorginu í Cusco, en á Inti Raymi hátíðinni var færri dýrum fórnað sólarguðinum.
Pebble OS è il sistema operativo appositamente creato per gli smartwatch Pebble e sviluppato da Pebble Technology Corporation.
Pebble er snjallúr þróað af Pebble Technology Corporation.
(Rivelazione 14:1, 4) Sono fedeli seguaci di Gesù Cristo scelti appositamente per regnare in cielo con lui.
(Opinberunarbókin 14:1, 4) Þetta eru trúfastir fylgjendur Jesú Krists sem eru sérstaklega útvaldir til að „ríkja yfir jörðunni“ með honum.
3 Quello che Dio ci provvede: Le adunanze di congregazione, in particolar modo la Scuola di Ministero Teocratico e l’adunanza di servizio, sono studiate appositamente per aiutarci a progredire come ministri.
3 Hjálp sem við fáum: Safnaðarsamkomurnar, sérstaklega Boðunarskólinn og þjónustusamkoman, eru skipulagðar með það í huga að hjálpa okkur að verða að betri boðberum.
Sacche ideate appositamente per sci e tavole da surf
Pokar sérstaklega hannaðir fyrir skíði og brimbretti
Dopo aver lasciato gli spicchi a bagno per mezz’ora, li piantano nei solchi appositamente preparati.
Eftir að þau hafa legið í vatni í hálftíma setja vinnumennirnir þau í grunnu plógförin.
I file sono stati preparati appositamente per questo tipo di testimonianza pubblica.
Þessar skrár hafa sérstaklega verið hannaðar með starf á almenningsstöðum í huga.
Molti sono giunti alla conclusione che la nostra dimora terrestre sia stata progettata appositamente per sostenere la vita.
Margir hafa komist að þeirri niðurstöðu að jörðin hafi verið sérhönnuð til að viðhalda lífi.
È il più antico e più grande museo di storia militare del mondo appositamente costruito, dato che è stato fondato nel 1869.
Það er elsta, lengsta og fjölsóttasta neðanjarðarlestakerfið í heimi, og var stofnað árið 1863.
Ti ho scelta appositamente, Jane Hayes.
Ég valdi ūig viljandi, Jane Hayes.
Quando la cerimonia finisce, ciascun partecipante, dai musici ai servi, prende la piccola coppa d’argilla, di pietra o di metallo che ha portato con sé per l’occasione, la immerge in un recipiente di rame e beve la pozione appositamente preparata.
Að athöfninni lokinni tekur hver og einn fram bikar úr leir, steini eða málmi sem hann hefur meðferðis.
Nel corso degli anni lo “schiavo fedele e discreto” ci ha provveduto gli strumenti giusti, pubblicazioni appositamente preparate per essere usate nel condurre studi biblici a domicilio.
Með árunum hefur hinn „trúi og hyggni þjónn“ látið okkur í té nákvæmlega réttu verkfærin, það er að segja rit sem hafa verið sérstaklega gerð til heimabiblíunáms.
Come tali, si consideravano una società di credenti all’interno della collettività, e in un primo tempo non avevano ministri appositamente addestrati o retribuiti.
Sem slíkir litu þeir á sig sem samfélag trúaðra innan samfélagsins í heild, og í upphafi höfðu þeir ekki sérmenntaða, launaða presta.
Nel 1993 furono immessi sul mercato i triptani, una nuova classe di farmaci ottenibili dietro ricetta medica, appositamente preparati per curare l’emicrania.
Árið 1993 komu ný lyfseðilsskyld mígrenilyf á markaðinn, svokölluð triptan-lyf.
54:13) Oggi ci sono scuole istituite appositamente per prepararci come proclamatori del Regno.
54:13) Ýmsum skólum hefur verið komið á laggirnar til að gera okkur fær um að boða fagnaðarerindið.
A proposito di questo fenomeno televisivo un libro dice: “I programmi d’informazione si sono trasformati in un flusso continuo di immagini appositamente scelte per scioccare e stuzzicare, e le vicende vengono sintetizzate per andare incontro al livello di attenzione [sempre minore] degli spettatori” (Media Bias).
Bókin Media Bias segir um þessa þróun: „Fréttir [sjónvarpsins] breyttust í myndasýningu þar sem birtar voru myndir hver á fætur annarri til að hrista upp í fólki eða vekja spennu, og fréttirnar voru styttar til að koma til móts við [stöðugt minnkandi] athygli áhorfenda.“
L’organizzazione di Geova sta preparando un programma concepito appositamente per soddisfare i bisogni attuali del campo mondiale.
Hinn trúi og hyggni þjónn hefur sett saman dagskrá sem mun gefa öllum sem sækja mótið andlega fæðu á réttum tíma.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu appositamente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.