Hvað þýðir chefe í Portúgalska?
Hver er merking orðsins chefe í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chefe í Portúgalska.
Orðið chefe í Portúgalska þýðir Endakarl, endakarl, stjóri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins chefe
Endakarlnoun |
endakarlnoun |
stjórinoun Quando o Jackie era o chefe, acabava tudo bem Meðan Jackie var stjóri jafnaði allt sig út í lok dagsins |
Sjá fleiri dæmi
Nos dê um minuto, chefe. Leyfđu okkur ađ kanna ūetta, stjķri. |
Inspetor-Chefe Rinaldo Pazzi do departamento de questura. Rinaldo Pazzi, yfirvarđstjķri. |
O chefe supremo, ao abrir a aldeia, demonstrou ter o coração da viúva — um coração que se abranda diante do calor e da luz da verdade. Yfirhöfðinginn sýndi hug ekkjunnar er hann opnaði þorpið, hug sem mýkist er hlýja og ljós sannleikans opinberast. |
Chefe, o que ele fez com o senhor? Stjķri, hvađ gerđi mađurinn viđ ūig? |
O gordo chefe da sala do correio deve ter percebido o sistema. Feiti pķststofustrákurinn komst inn í kerfiđ. |
Você não é mais meu chefe. Ūú ert ekki lengur yfirmađur minn. |
‘Com um chefe igual ao meu, quem é que não beberia?’ ‚Hver myndi ekki drekka sem hefði svona vinnuveitanda?‘ |
No tempo dos antigos patriarcas o filho primogênito recebia a primogenitura (Gên. 43:33) e assim herdava o direito de ser o chefe da família quando o pai falecia. Á tímum hinna fornu patríarka eða ættfeðra hlaut frumgetinn sonur frumburðarréttinn (1 Mós 43:33) og hlaut þannig að erfðum leiðtogastarf fjölskyldunnar að föður sínum látnum. |
O chefe do comitê, Stephen Collins... Formađur nefndarinnar, Stephen Collins... |
Zaqueu, ex-chefe de cobradores de impostos, abandonou seu cobiçoso estilo de vida. Sakkeus, fyrrum yfirtollheimtumaður, sneri baki við ágirnd sem ráðið hafði lífi hans. |
“Um produto que é consumido há 4 mil anos só pode ser bom”, afirmou o chefe de cozinha José García Marín ao falar sobre a importância do azeite de oliva na cozinha espanhola. „Vara, sem hefur verið notuð í 4000 ár, hlýtur að vera góð“, fullyrðir José García Marín yfirmatreiðslumaður þegar hann lýsir því hve mikilvæg ólífuolían sé í spænskri matargerð. |
É um clássico esconderijo de chefe de gangue, posso afirmar. Ūetta er dæmigerđur glæpamanna kofi. |
O chefe garantiu o apoio total da polícia de Berlim. Lögreglustjķrinn hefur ábyrgst fullan stuđning lögreglunnar í Berlín. |
Poderia falar com Dennis Dupree, meu chefe. Ég get spurt yfirmanninn, Dennis Dupree. |
Enquanto ele e João ainda falavam, vieram uns chefes religiosos. Á meðan hann og Jóhannes eru að tala koma nokkrir af trúarleiðtogunum aðvífandi. |
Antes da partida daquela primeira missão em dezembro de 1775, o recém-nomeado comandante em chefe da Marinha, Comodoro Esek Hopkins, recebeu a bandeira de cascavel amarela de Gadsden para servir como padrão pessoal distintivo de sua nau capitânia. Fyrir brottför þessa fyrsta leiðangurs í desember árið 1775 gaf Gadsden þáverandi hershöfðingja sjóhersins, Esek Hopkins, gula fánann með skröltorminum til þess að þjóna sem hið einstaka og persónulega merki flaggskips hans og var svo fánanum flaggað á mastur þess. |
Mike, é o Chefe Sindelar na linha. Sindelar er á línunni. |
Bligh, tu ser chefe deste barco...... mas eu ser chefe da ilha Bligh, þú ert foringi í skipinu, en ég er höfðingi á eyjunni |
Escuta, a única razão de eu estar aqui, é porque o meu chefe me disse para estar. Eina ástæđa ūess ađ ég er hér er ūví yfirmađur minn sagđi mér ūađ. |
O meu chefe de seção me disse uma coisa sem interesse. Yfirmađur minn sagđi mér nokkuđ ķáhugavert. |
Vais levar dois chefes de Estado antes de de espludires. Ūú drepur tvo ūjķđarleiđtoga og sprengir ūig svo upp. |
Os chefes de família devem, portanto, dar atenção ao que sua família está vestindo. Fjölskyldufeður ættu þess vegna að gefa því gaum hverju fjölskyldan hyggst klæðast. |
2 Dê testemunho a homens: Quando um chefe de família aceita a verdade, em geral influencia outros na família a se juntar a ele na adoração pura. 2 Vitnum fyrir karlmönnum: Þegar fjölskyldufaðir tekur við sannleikanum verður það oft til þess að aðrir í fjölskyldunni sameinast honum í hreinni tilbeiðslu. |
O Chefe indicado para mim anteriormente neste mesmo dia uma possível explicação para o seu negligência - que se referia a coleta de dinheiro que lhe foi confiada há pouco - mas na verdade eu quase dei- lhe minha palavra de honra que essa explicação não poderia ser correta. Æðstu ætlað mér fyrr þennan dag Hugsanleg skýring fyrir þinn vanrækslu - það varðar söfnun á peningum falið að þér skömmu síðan - en í sannleika ég gaf næstum honum orð mín heiður að þetta skýringin gæti ekki verið rétt. |
Uma tempestade foi provocada pela decisão... da chefe da Polícia de Segurança Ewa Tanguy... em fazer uma declaração política... ao invés de comentar o recente tiroteio. Ræđa Ewu Tanguy vakti sterk viđbrögđ ūví hún var pķlitísk yfirlũsing frekar en fréttayfirlũsing. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chefe í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð chefe
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.