Hvað þýðir conto economico í Ítalska?

Hver er merking orðsins conto economico í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota conto economico í Ítalska.

Orðið conto economico í Ítalska þýðir rekstraryfirlit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins conto economico

rekstraryfirlit

Sjá fleiri dæmi

13 Oggi i genitori possono similmente dover tenere conto delle realtà economiche attuali.
13 Eins er það núna að foreldrar þurfa að taka mið af veruleikanum í efnahagsmálum.
Che dire però se non teneste conto dei suoi consigli, se acquistaste materiale economico o di pessima qualità o se addirittura vi discostaste dal progetto dell’architetto?
En hvernig fer ef þú hunsar ráð hans, kaupir ódýr eða léleg byggingarefni og fylgir ekki einu sinni teikningum arkitektsins?
Nella sua stessa Legge, Geova tenne conto del fatto che non tutti sarebbero stati uguali sul piano economico.
Í lögmáli sínu viðurkenndi Jehóva að ekki yrðu allir jafnt settir fjárhagslega.
Secondo lui, questo è “ciò che è meglio per i bambini”, anche se si rende conto che questa condizione ideale non è sempre realizzabile quando la situazione economica richiede che entrambi i genitori lavorino.
Hann gerir sér þó ljóst að „því sem er best fyrir börnin“ verður ekki alltaf komið við ef foreldrarnir eru báðir nauðbeygðir til að vinna úti.
Una rivista medica risponde: “Dobbiamo veramente renderci conto che le sacche di estrema povertà o una situazione economica disperata, e le relative conseguenze, costituiscono i campi più fertili per le infezioni che possono proliferare e schiacciare la tecnologia del resto dell’umanità”. — Archives of Internal Medicine.
Tímaritið Archives of Internal Medicine svarar: „Við verðum að skilja að afmörkuð svæði, þar sem ríkir gríðarleg fátækt og efnahagslegt vonleysi og allt sem af því leiðir, eru frjósamasti jarðvegur fyrir smitsjúkdóma og eru ofviða þeirri tækni sem mannkynið ræður yfir.“
Dato che il lavoro non influisce solo sulle condizioni economiche, ma impegna anche gran parte del nostro tempo, i bravi genitori tengono conto degli interessi e delle capacità dei figli.
Þar sem veraldleg vinna hefur áhrif á fjárhag fólks og er mjög tímafrek huga góðir foreldrar að áhugamálum og hæfileikum hvers barns.
Altre nazioni si resero conto del potenziale economico in ballo e presto centinaia di imbarcazioni simili setacciavano il mare arrivando a pescare fino a 180 tonnellate di pesce all’ora.
Aðrar þjóðir voru fljótar að koma auga á hagnaðarvonina. Áður en langt um leið voru komin á flot hundruð verksmiðjuskipa sem gátu veitt allt að 200 tonn af fiski á klukkustund.
Un articolo del Saturday Review disse una volta: “Un’economia che tenga conto dell’uomo richiede più che prosperità e sviluppo economico, più che un’efficiente distribuzione delle risorse.
Einhverju sinni sagði í grein í blaðinu Saturday Review: „Mannúðleg hagfræði kallar á fleira en velmegun og efnahagslegan vöxt, fleira en jafna skiptingu auðlinda.
Probabilmente la moglie terrà conto dei bisogni dei figli nonché dei propri bisogni spirituali, emotivi, fisici ed economici.
Hún tekur líklega mið af þörfum barnanna og andlegum, tilfinningalegum, líkamlegum og fjárhagslegum þörfum sjálfrar sín.
Considerando la tua situazione economica sotto una luce diversa e mettendo la cosa nelle mani di Geova, forse ti renderai conto di poterlo servire a tempo pieno.
Með því að skoða aðstæður þínar frá nýjum sjónarhóli og leggja málið í hendur Jehóva kemstu kannski að raun um að þú getur þjónað honum í fullu starfi.
Se si tiene conto dei costi sanitari e assicurativi e della mancata produttività causati da incidenti, malattie o morte prematura, il costo economico per la società è sconcertante.
Kostnaður heilbrigðis- og tryggingakerfisins vegna ofneyslu áfengis, og kostnaðurinn sem fylgir minni framleiðni af völdum slysa, veikinda og dauðsfalla, er hrikalegur.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu conto economico í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.