Hvað þýðir continuità í Ítalska?

Hver er merking orðsins continuità í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota continuità í Ítalska.

Orðið continuità í Ítalska þýðir samfelldni, samhengi, stöðugleiki, samband, tengsl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins continuità

samfelldni

(continuity)

samhengi

stöðugleiki

(stability)

samband

tengsl

Sjá fleiri dæmi

Questo contribuisce ad avere continuità di pensiero e a ragionare in maniera progressiva.
Það stuðlar að óslitnum efnisþræði og hugsun þar sem eitt leiðir á rökréttan hátt af öðru.
Il più anziano nell’ufficio di apostolo presiede.15 Questo sistema di anzianità di solito porta gli uomini più anziani all’ufficio di presidente della Chiesa.16 Offre continuità, maturità esperta, esperienza e vasta preparazione, sotto la guida del Signore.
Sá postuli sem gegnt hefur postulaembætti lengst er í forsæti.15 Sá embættisháttur veldur því að eldri menn eru oftast í embætti forseta kirkjunnar.16 Í honum felst samfelld regla, reynsla, þroski og mikill undirbúningur, í samhljóm við leiðsögn Drottins.
Questo ha generato buchi nella continuità di trame già attive in giro per il parco.
Það hefur skapað ósamræmi í virkum frásögnum um allan garð.
Erano in gioco la vita di Lot, la continuità della discendenza di Abraamo e il futuro ruolo di Giuseppe.
Líf Lots, ættleggur Abrahams og hlutverk Jósefs voru í húfi.
Noi robot garantiremo la continuità della specie umana.
Viđ véImennin munum tryggja tiIveru mannsins.
Secondo lui questo manoscritto, assieme ad altri antichi testi biblici, “rappresenta un esempio eccellente di continuità testuale”.
Að sögn hans er þetta handrit einstakt af því að það sýnir, ásamt öðrum fornum biblíuhandritum, að textinn hefur varðveist óbreyttur.
Nella nostra preparazione, il nostro cuore diventa spezzato quando esprimiamo gratitudine per l’Espiazione di Cristo, ci pentiamo dei nostri errori e delle nostre mancanze, e chiediamo al Padre di aiutarci nel nostro viaggio che procede con continuità per diventare più simili a Lui.
Hjörtu okkar verða sundurkramin í undirbúningi okkar, er við tjáum þakklæti fyrir friðþægingu Krists, iðrumst af mistökum okkar og brestum og biðjum um aðstoð föðurins að halda áfram ferð okkar í að verða líkari honum.
La sfarzosa architettura egiziana sembra una prova di stabilità e continuità.
Hin tilkomumikla byggingarlist Egypta lýsir jafnvægi og stöðugleika.
Dà un senso di solidarietà, quasi di continuità con il passato, una cosa così.
Ūađ gefur tilfinningu fyrir einingu eins og áframhald af fortíđinni, eđa ūannig.
È concepito per integrarsi nel quadro del piano della continuità operativa elaborato in seno all’ECDC ed essere interoperativo con altri piani istituzionali che coinvolgono gli organismi di sanità pubblica.
Gert er ráð fyrir að áætlunin rúmist innan ramma Rekstraráætlunar í neyðartilvikum (Business Continuity Planning) sem verið er að byggja upp hjá ECDC og muni samræmast öðrum stofnanaáætlunum sem ná til heilbrigðisstofnana Evrópusambandsins.
piano per gli eventi sanitari: piano concernente la gestione delle crisi riguardanti la salute pubblica; struttura organizzativa e di comando del piano; integrazione con qualsivoglia altro progetto di pianificazione della continuità; mobilitazione delle risorse; spiegamento dell’équipe sul campo e tipologie di risorse a livello di attrezzature disponibili a tale scopo;
Viðbúnaðaráætlun: Aðgerðaáætlun fyrir lýðheilsukreppu; skipulag áætlunarinnar og stjórnunarmynstur; samþætting við aðrar rekstraráætla nir í neyðartilvikum (Business Continuity Plans); virkjun fjármagns, búnaðar og annars sem þarf; flutningur teyma á vettvang og tegundir búnaðar sem fáanlegur er til þess.
La nostra missione è di assicurare la continuità della nostra specie.
Okkur ber ađ tryggja líf tegundar okkar.
Geova aveva garantito la continuità del sacerdozio aaronnico, ma avrebbe stroncato la casa di Eli dall’incarico sacerdotale.
Jehóva hafði heitið því að viðhalda prestdómi manna af ætt Arons, en húsi Elís yrði synjað um æðstaprestdóm.
Senza di essa ci mancherebbe il senso di continuità e guardandoci allo specchio ogni mattina avremmo di fronte a noi un estraneo.
Án þess væri veröld okkar samhengislaus og á hverjum morgni blasti við okkur ókunnugt andlit í speglinum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu continuità í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.