Hvað þýðir coppia í Ítalska?

Hver er merking orðsins coppia í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota coppia í Ítalska.

Orðið coppia í Ítalska þýðir hjón, hjónaband, par. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins coppia

hjón

nounneuter

Helgi e Hayrünnisa erano una coppia.
Helgi og Hayrünnisa voru hjón.

hjónaband

nounneuter

Un numero allarmante di coppie si dividono: alcune dopo pochi mesi, altre dopo decenni.
Hjón skilja unnvörpum — sum eftir fáeina mánuði en önnur eftir áratugalangt hjónaband.

par

nounneuter

Quali princìpi biblici dovrebbero guidare sia la coppia che intende sposarsi che gli invitati?
Hvaða biblíulegu meginreglur ætti par, sem er að undirbúa brúðkaup, og boðsgestir þeirra að hafa að leiðarljósi?

Sjá fleiri dæmi

13 Una coppia diede testimonianza informale a un collega di lavoro.
13 Hjón báru óformlega vitni fyrir vinnufélaga.
Non c’è da meravigliarsi che sia in cima alla lista dei motivi per cui le coppie litigano più di frequente.
Það er ekki skrýtið að peningar skuli tróna efst á lista yfir helstu deiluefni hjóna.
Mi permetta di vendere una coppia? ́
Leyfa mér að selja þér núna? "
9 Dopo un’attenta valutazione, alcune coppie hanno riscontrato di non avere bisogno di lavorare entrambi a tempo pieno.
9 Eftir að hafa skoðað málið vel hafa sum hjón gert sér ljóst að þau þurfi ekki bæði að vinna fulla vinnu.
“Ma cerchiamo anche di farci nuovi amici come coppia”, aggiunge, “e questo ci è di grande aiuto”.
„En við reynum líka að eignast nýja vini saman og það styrkir hjónabandið,“ segir hann.
La coppia non deve permettere che il passar del tempo logori la determinazione di attenersi ai suoi nuovi propositi.
Hjónin mega ekki láta tímann veikja þann ásetning sinn að framfylgja því sem þau hafa ákveðið.
PER LE COPPIE
FYRIR HJÓN
" Quale Paese ha il più alto tasso di mortalità infantile tra queste 5 coppie? "
" Í hvoru landanna, í þessum fimm pörum, er meiri barnadauði? "
(Romani 5:12) La prima coppia umana subì le conseguenze della propria condotta, ma ci andarono di mezzo anche i loro discendenti.
(Rómverjabréfið 5:12) Fyrstu mannhjónin fengu að finna fyrir afleiðingum skaðlegrar breytni sinnar en áhrifin náðu líka til afkomenda þeirra.
Questa coppia si era mantenuta degna di arrivare a quel giorno meraviglioso in cui un figlio e una figlia lasciano le case della loro giovinezza e diventano marito e moglie.
Þetta par hafði haldið sér verðugu þess að vera þar á þessum stórkostlega degi, þegar sonur og dóttir yfirgefa æskuheimili sitt og verða eiginmaður og eiginkona.
Questa coppia ha anche l’abitudine di non accendere la TV certe sere della settimana, e ha riscontrato che questo dà a tutta la famiglia l’opportunità di leggere tranquillamente.
Þessi hjón hafa líka slökkt á sjónvarpinu ákveðin kvöld og finnst það gefa öllum í fjölskyldunni tækifæri til að einbeita sér að lestri.
Una coppia di pattinatori scivola con grazia sulla pista di ghiaccio.
Tveir listdansarar renna mjúklega eftir skautasvellinu.
Egli creò la prima coppia umana, Adamo ed Eva, li pose in un paradiso terrestre chiamato Eden e disse loro di avere figli e di estendere la loro dimora paradisiaca a tutta la terra.
Hann skapaði fyrstu mennina, Adam og Evu, setti þau í jarðneska paradís sem nefnd var Eden og fyrirskipaði þeim að eignast börn og færa út landamæri paradísarinnar, sem þau bjuggu í, þar til hún næði um allan hnöttinn.
Prendete il caso di Shugo e Mihoko, una coppia che aveva continui problemi coniugali.
Tökum hjónin Shugo og Mihoko sem dæmi.
Fin troppo spesso, però, le coppie che stanno facendo le pratiche per il divorzio hanno già fatto propria l’idea propagandata dalla società attuale secondo cui i loro bisogni e i loro interessi vengono prima di tutto.
En allt of algengt er að hjón, sem skilja, hafi þegar tekið við þeim áróðri heimsins að menn skuli fyrst og fremst hugsa um sjálfa sig og sínar eigin þarfir.
Una coppia che ha servito in otto paesi ha scritto: “Qui i fratelli sono meravigliosi.
Hjón nokkur skrifuðu eftir að hafa þjónað á átta stöðum: „Bræðurnir hérna eru frábærir.
“Un giorno”, spiega, “quando ero ormai nel baratro della disperazione, una coppia di Testimoni mi parlò di come la Bibbia può aiutarci a risolvere i problemi.
Hún segir: „Dag einn lá mér við algerri örvilnun, en þá hitti ég vottahjón sem sögðu mér hvernig Biblían getur hjálpað okkur að leysa vandamál.
Come coppia, prendetevi del tempo per dialogare.
Gefið ykkur tíma til þess að tala saman í einrúmi.
Mentre l’anziano parlava con la coppia, la moglie aspettava pazientemente.
Kona öldungsins beið þolinmóð meðan hann talaði við hjónin.
Siamo una coppia perfetta, tu ed io.
Viđ erum frábært teymi, viđ tveir.
UNA coppia cristiana ammira il figlioletto appena nato.
KRISTIN hjón einblína á nýfætt barn sitt.
Oltre a ciò, i rapporti sessuali nel periodo del corteggiamento, anziché incoraggiare la comunicazione, tendono a impedire alla coppia di comunicare in maniera significativa.
Kynlíf í tilhugalífinu stuðlar ekki heldur að marktækum tjáskiptum heldur hinu gagnstæða.
Una coppia di missionari che predicava in una cittadina dell’Africa orientale invitò degli interessati a unirsi a loro per uno studio biblico.
Trúboðahjón, sem falið var að prédika í borg í Austur-Afríku, buðu áhugasömu fólki að taka þátt í biblíunámi með sér.
10 Alcune giovani coppie hanno deciso di non avere figli.
10 Sum ung hjón hafa ákveðið að eignast ekki börn.
(Giacomo 1:14, 15) Forse ragionò che se fosse riuscito a indurre la prima coppia umana ad ascoltare lui anziché Dio, allora Dio sarebbe stato costretto a tollerare una sovranità rivale.
(Jakobsbréfið 1:14, 15) Ef til vill hefur hann hugsað sem svo að ef hann gæti fengið fyrstu hjónin til að hlusta á sig frekar en Guð myndi Guð neyðast til að umbera samkeppni um æðstu völd.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu coppia í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.