Hvað þýðir cuidar í Spænska?

Hver er merking orðsins cuidar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cuidar í Spænska.

Orðið cuidar í Spænska þýðir varða, sinna, stilla, gæta, sjá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cuidar

varða

(observe)

sinna

(see)

stilla

(reign)

gæta

(take care of)

sjá

(see)

Sjá fleiri dæmi

Eso podría incluir recoger las ofrendas de ayuno, cuidar a los pobres y necesitados, cuidar el centro de reuniones y los jardines, servir de mensajero del obispo en las reuniones de la Iglesia y cumplir otras asignaciones que recibas del presidente del quórum.
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar.
" Cuidar el tiempo. "
" Ég fylgist međ tímanum. "
Yo me cuidaré solo.
Ég sé svo um mig.
2 “La forma de adoración que es limpia e incontaminada desde el punto de vista de nuestro Dios y Padre es ésta —escribió el discípulo Santiago—: cuidar de los huérfanos y de las viudas en su tribulación, y mantenerse sin mancha del mundo.”
2 „Hrein og flekklaus guðrækni fyrir Guði og föður er þetta,“ skrifaði lærisveinninn Jakob, „að vitja munaðarlausra og ekkna í þrengingu þeirra og varðveita sjálfan sig óflekkaðan af heiminum.“
Tener presente este hecho nos ha ayudado como padres a hacer todo lo posible por cuidar de esta herencia.
Að hafa það hugfast hefur hjálpað okkur sem foreldrum að gera allt sem við gátum til að annast þessa gjöf.
Te cuidaré las espaldas.
Ég fylgist međ ūér.
□ ¿Qué papel importante desempeñan los subpastores en lo que respecta a cuidar del rebaño?
□ Hvaða lykilhlutverki gegna undirhirðarnir í því að annast hjörðina?
Además, tiene que cuidar de tres hermanos suyos que están impedidos.
Þar að auki annast hún þrjá fatlaða bræður sína.
“No hubiera muerto —se dicen a sí mismos convencidos— si yo le hubiera presionado para que fuera antes al médico” o “para que consultara a otro médico” o “para que se cuidara mejor”.
Þeir sannfæra sjálfa sig um að hann hefði ekki dáið, „ef ég hefði bara látið hann fara fyrr til læknis“ eða „látið hann leita til annars læknis“ eða „látið hann hugsa betur um heilsuna“.
16 Por supuesto, cuidar la salud espiritual es de suma importancia.
16 Það er vitaskuld mjög mikilvægt að leggja okkur fram um að vera heilbrigð í trúnni.
Aparte de cuidar de sus propias familias, quizás tengan que dedicar tiempo en las noches o los fines de semana a atender asuntos de la congregación, como discursos, visitas de pastoreo y casos judiciales.
(1. Pétursbréf 5:2, 3) Auk þess að annast eigin fjölskyldu geta þeir þurft að nota tíma á kvöldin eða um helgar til að sinna safnaðarmálum, þar á meðal að undirbúa verkefni fyrir samkomur, fara í hirðisheimsóknir og sitja í dómnefndum.
El mundo estará lleno de sus descendientes, quienes disfrutarán de cuidar de la Tierra y de los animales.
Afkomendur hans fylla jörðina og njóta þess að annast hana og lífríki hennar.
* Asegúrate de cuidar estas cosas sagradas, Alma 37:47.
* Gættu þess, að varðveita þessa heilögu hluti, Al 37:47.
Por lo tanto, podemos confiar en que estará cerca de nosotros y nos cuidará con cariño, pues su justicia lo garantiza (Proverbios 2:7, 8).
Réttlæti hans er trygging fyrir því! — Orðskviðirnir 2:7, 8.
Veamos las razones por las que algunos profesionales que llevan vidas ocupadas consideran importante cuidar de su salud espiritual.
Við skulum sjá hvernig önnum kafið fagfólk útskýrir hvers vegna það telur mikilvægt að gefa sér tíma til að sinna andlegum málum í þágu heilsunnar.
La pareja se turna para cuidar y alimentar a la cría, que a los seis meses puede pesar unos 12 kilos (26 libras)
Foreldrarnir hjálpast að við að vernda og mata ungann sem getur orðið allt að 12 kíló að þyngd við hálfs árs aldur.
4 Cuando usted comience a cuidar a su padre o a su madre, investigue todo lo que pueda sobre sus dolencias.
4 Ef þú þarft að annast aldrað foreldri skaltu lesa þér til um þá sjúkdóma sem það á við að stríða.
Ya no los matará sin piedad, sino que cuidará bien de ellos, pues habrá vuelto a asumir la administración responsable de la Tierra.
Maðurinn mun á ný taka að sér ábyrga ráðsmennsku yfir jörðinni og annast dýrin vel í stað þess að deyða þau að tilefnislausu.
¿Cómo se sienten algunos padres respecto a la garantía de Jesús de que Dios cuidará de sus siervos?
Hvernig líta sumir foreldrar á orð Jesús um að Guð annist þjóna sína?
La primera mención de David que se hace en la Biblia presenta a un joven pastor encargado de cuidar del rebaño de su padre.
Þegar Davíð kemur fyrst við sögu er hann ungur smaladrengur sem situr yfir fé föður síns.
Si recibo otro, lo guardaré en casa y lo cuidaré bien.
Ef ég fæ annað eintak ætla ég að geyma það heima og gæta þess vel.
Pero mañana por la noche mama puede venir a cuidar a los niños.
En ég er búin ađ fá mömmu til ađ passa annađ kvöld.
12 Asegure a sus hijos que usted, como padre o madre, va a cuidar de ellos, y no viceversa.
12 Fullvissaðu börnin um að þar sem þú sért foreldrið munir þú annast þau en ekki öfugt.
La ley del ayuno es esencial en el plan del Señor para cuidar del pobre y del necesitado.
Kjarninn í áætlun Drottins um umönnun fátækra og þurfandi er föstulögmálið.
¿Y por qué dijo Dios al hombre que “lo cultivara y lo cuidara” y con el tiempo extendiera sus límites, sojuzgando los “espinos y cardos” que crecían fuera de este modelo? (Génesis 2:15; 3:18.)
Og hvers vegna sagði Guð manninum að ‚yrkja hana og gæta hennar‘ með því að færa út mörk paradísar og rækta upp þau svæði þar sem uxu ‚þyrnar og þistlar‘? — 1. Mósebók 2:15; 3:18.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cuidar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.