Hvað þýðir désordonné í Franska?

Hver er merking orðsins désordonné í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota désordonné í Franska.

Orðið désordonné í Franska þýðir tilviljunarkenndur, óskipulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins désordonné

tilviljunarkenndur

adjective

óskipulegur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Ils ne nommeront personne, mais leur discours de mise en garde contribuera à protéger la congrégation, car les auditeurs réceptifs feront spécialement attention à limiter les activités amicales avec toute personne qui manifeste ouvertement une telle attitude désordonnée.
Þó að engin nöfn séu nefnd er ræðan söfnuðinum til viðvörunar og verndar af því að þeir sem eru móttækilegir gæta þess þá vandlega að takmarka félagslegt samneyti sitt við hvern þann sem sýnir af sér slíka óreglu.
Et c’est tellement plus facile d’être désordonné.
Það virðist einfaldara að þurfa ekki stöðugt að vera að taka til.
Mary détestaient leur bungalow était désordonné et si désagréable pour eux que, après la première personne ne ou deux jours serait jouer avec elle.
Mary hataði untidy Bungalow og var svo disagreeable þeim að eftir fyrstu dag eða tveir enginn vildi leika við hana.
Pour résumer : si quelqu’un se conduit de manière désordonnée, les anciens de la congrégation prennent l’initiative de proposer leur aide et leurs conseils.
Í stuttu máli eiga öldungarnir frumkvæðið að því að hjálpa og leiðbeina þeim sem lifir óreglulega.
Ils pourront alors prévoir un discours expliquant pourquoi il faut rejeter ce genre de comportement désordonné.
Þeir geta þá flutt ræðu um það hvers vegna forðast beri slíka óreglu.
Il informait également la congrégation qu’il serait bien que ses membres, à titre individuel, ‘ notent ’ les désordonnés.
Hann gerði safnaðarmönnum jafnframt viðvart um að það væri viðeigandi fyrir einstaklinga að „merkja“ þessa óreglusömu bræður.
Aussi Paul, en sa qualité d’ancien de la congrégation chrétienne, sans nommer les personnes, attirait- il ouvertement l’attention sur leur conduite désordonnée et dévoilait- il leur égarement.
Kristni öldungurinn Páll vakti því opinberlega athygli á óreglu þeirra; hann benti á ranga stefnu þeirra án þess að nafngreina nokkurn.
Il est à espérer que l’individu désordonné finira par prendre honte de son comportement et ressentira le désir de changer.
Vonandi kemur að því að hinn óreglusami skammast sín fyrir hátterni sitt og sér að sér.
À l’époque bon nombre de ces décès ont été attribués directement à des fibrillations ventriculaires, c’est-à-dire à des contractions rapides et désordonnées des ventricules cardiaques.
Talið var að rekja mætti mörg þessara dauðsfalla til hjartabilunar.
” Il leur donne ordre de “ [s’]éloigner de tout frère qui marche de manière désordonnée ”. — 2 Thess.
Safnaðarmenn eiga að sneiða hjá „hverjum þeim bróður, er lifir óreglulega“. — 2. Þess.
“Dieu est un Dieu, non pas de désordre, mais de paix”, a écrit l’apôtre Paul lorsqu’il a repris la congrégation de Corinthe du Ier siècle pour sa conduite désordonnée.
„Guð er ekki Guð truflunarinnar, heldur friðarins,“ skrifaði Páll postuli er hann leiðrétti skipulagsleysi sem var í söfnuðinum í Korintu til forna.
“ Or nous vous ordonnons, frères, [...] de vous éloigner de tout frère qui marche de manière désordonnée et non selon la tradition que vous avez reçue de nous.
„Vér bjóðum yður, bræður, . . . að þér sneiðið hjá hverjum þeim bróður, er lifir óreglulega og ekki eftir þeirri kenningu, sem þeir hafa numið af oss.
Mais il est clair que les anciens doivent commencer par conseiller l’individu désordonné et s’efforcer de l’aider.
Ljóst er þó að öldungarnir eiga fyrst að leiðbeina hinum óreglusama og reyna að hjálpa honum.
Les anciens avertissent les individus désordonnés sans cesser de les considérer comme des frères.
Kristnir öldungar geta áminnt þá sem lifa óreglulega en litið áfram á þá sem bræður.
Les “ désordonnés ” de Thessalonique étaient coupables de déviations importantes par rapport au christianisme.
Hinir ‚óreglusömu‘ í Þessaloníku höfðu samt vikið verulega frá kristninni.
Alors désordonnés, l'auto- condamnation est son regard, que s'il y avait eu des policiers dans ces jours, Jonas, sur le simple soupçon de quelque chose de mal, avait été arrêté avant qu'il touché un pont.
Svo afbrigðilegu, sjálf- fordæma er útlit hans, sem hafði verið lögreglumenn í þeim daga, Jónas, á eingöngu grunaður um eitthvað, hefði verið handtekinn áður hann snert þilfari.
D’un acte désordonné ne peut naître que davantage de désordre.
Handahófskennd atvik skapa yfirleitt meiri óreiðu, ekki minni.
Cependant, le terme grec traduit par “ordonné” peut dénoter un bon comportement, et un homme ne remplirait certainement pas les conditions requises pour être ancien s’il était indiscipliné ou désordonné. — 1 Thessaloniciens 5:14; 2 Thessaloniciens 3:6-12; Tite 1:10.
En gríska orðið, sem þýtt er „reglufastur,“ getur falið í sér góða hegðun og maður væri tvímælalaust óhæfur til að gegna starfi öldungs ef hann væri óstýrilátur eða óskipulegur í háttum. — 1. Þessaloníkubréf 5:14; 2. Þessaloníkubréf 3:6-12; Títusarbréfið 1:10.
La vie est désordonnée.
Lífiđ er erfitt.
Les mesures qu’il convenait d’ajouter étaient donc les suivantes : s’éloigner des désordonnés, les noter, cesser de les fréquenter mais continuer à les avertir comme des frères.
Þessar viðbótarráðstafanir voru fólgnar í því að sniðganga þá sem lifðu óreglulega, merkja þá og eiga ekki félagsskap við þá, en áminna þá samt sem bræður.
À la différence de l’homme qui fut exclu à Corinthe, les “ désordonnés ” n’étaient pas coupables de péché grave.
Hinir ‚óreglusömu‘ voru ekki sekir um alvarlega synd á borð við synd mannsins sem vikið var úr Korintusöfnuðinum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu désordonné í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.