Hvað þýðir descendre í Franska?
Hver er merking orðsins descendre í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota descendre í Franska.
Orðið descendre í Franska þýðir kulna út, stíga út. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins descendre
kulna útverb |
stíga útverb (Sortir d'un véhicule.) |
Sjá fleiri dæmi
62 Je ferai descendre la ajustice des cieux, et je ferai monter la bvérité de la cterre, pour rendre dtémoignage de mon Fils unique, de sa erésurrection d’entre les morts, oui, et aussi de la résurrection de tous les hommes, et je ferai en sorte que la justice et la vérité balaient la terre comme un flot, pour frassembler mes élus des quatre coins de la terre, vers un lieu que je préparerai, une Ville Sainte, afin que mon peuple puisse se ceindre les reins et attendre le temps de ma venue ; car là sera mon tabernacle, et elle sera appelée Sion, une gnouvelle Jérusalem. 62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. |
« Et comme ils regardaient, ils jetèrent les regards vers le ciel, [...] et ils virent des anges descendre du ciel comme au milieu d’un feu ; et ils descendirent et entourèrent ces petits enfants [...] ; et les anges les servirent » (3 Néphi l7:12, 21, 24). Og þegar fólkið leit upp til að sjá, beindi það augum sínum til himins og sá ... engla stíga niður af himni eins og umlukta eldsloga, og þeir komu niður og umkringdu litlu börnin, og eldur lék um þau, og englarnir þjónuðu þeim“ (3 Ne 17:12, 21, 24). |
Alors, pour l'amour du Christ, veux-tu nous aider les aider à descendre ces putains d'hélicoptères? Í öllum bænum, ætliđ ūiđ ađ hjáIpa okkur ađ skjķta niđur ūessar ūyrlur? |
On pourrait prendre la 81 ici pour descendre jusqu'à Dallas. Viđ gætum fariđ veg 81 og keyrt suđur til Dallas. |
& Descendre%#: Akregator version; %#: homepage URL;---end of comment & Renna niður% #: Akregator version; % #: homepage URL;---end of comment |
Cependant, après un moment, il est retourné lentement vers les autres et, d’un air résigné, s’est préparé pour qu’on l’aide à descendre du fauteuil. Að nokkurri stund liðinni, ók hann hægt til hinna og af undirgefni bjó hann sig undir að verða hjálplað úr stólnum |
Peux-tu descendre ça au congélateur? India, viltu setja ūetta í frystinn? |
25 Ils n’osaient pas non plus descendre contre la ville de Zarahemla ; et ils n’osaient pas non plus traverser la source du fleuve Sidon pour passer à la ville de Néphihah. 25 Né þorðu þeir að halda niður gegn Sarahemlaborg, né heldur þorðu þeir að fara fyrir upptök Sídons, yfir til Nefíaborgar. |
Je vais descendre cet oiseau et... Ég skal sverta ūennan ræfil... |
Ils montent sur le toit en terrasse, y pratiquent une ouverture et font descendre près de Jésus le lit portatif sur lequel est couché le paralytique. Þeir klifra upp á þak, rjúfa gat á það og láta lamaða manninn síga á börunum niður til Jesú. |
Surtout à elle. Jimmy et Tommy devaient descendre à Tampa. Jimmy og Tommy áttu ađ fara til Tampa um helgina ađ sækja svolítiđ fyrir mig. |
Mais rester là et te faire descendre en flammes, c'est pas ce qu'elle voulait. En ađ vera um kyrrt og missa allt úr höndunum, Katherine vildi ūađ ekki. |
Avant de descendre, j'ai pris 1 " I " 2 livre de Vicodin. Áđur en ég yfirgaf herbergiđ mitt innbyrti ég ķgrynni af rķandi. |
Descendre dans le message Velja & öll bréf |
Je suis avec quelqu'un que d'autres gens veulent descendre! Ég er með manni sem fólk vill skjóta. |
5 Et il arriva que la voix du Seigneur parvint à mon père, disant que nous devions nous lever et descendre dans le bateau. 5 En svo bar við, að rödd Drottins barst föður mínum og mælti svo fyrir, að við skyldum rísa á fætur og halda um borð í skipið. |
On va descendre à la cuisine. Viđ förum niđur í eldhús. |
Descendre dans la cheminée Saint Nicolas est venu avec un bond. Niður strompinn St Nicholas kom með bundið. |
10 Et maintenant, voici, j’ai un certain nombre de choses à dire concernant le apeuple d’Ammon qui, au commencement, était lamanite ; mais grâce à Ammon et à ses frères, ou plutôt grâce au pouvoir et à la parole de Dieu, ils avaient été bconvertis au Seigneur ; et on les avait fait descendre dans le pays de Zarahemla, et, depuis lors, ils étaient protégés par les Néphites. 10 En sjá nú. Ég vil ræða nokkuð um afólk Ammons, sem voru Lamanítar í upphafi. En fyrir Ammon og bræður hans eða réttara sagt fyrir mátt og orð Guðs höfðu þeir bsnúist til trúar á Drottin, og þeir höfðu verið fluttir niður til Sarahemlalands og ávallt síðan notið verndar Nefíta. |
12 Et il arriva que lorsqu’il découvrit qu’il ne pouvait pas amener Léhonti à descendre de la montagne, Amalickiah monta sur la montagne, presque jusqu’au camp de Léhonti, et il envoya de nouveau, pour la quatrième fois, son message à Léhonti, désirant qu’il descendît et qu’il amenât ses gardes avec lui. 12 Og svo bar við, að þegar Amalikkía sá, að hann fékk Lehontí ekki til að koma niður af fjallinu, fór hann upp á fjallið, nærri alla leið að herbúðum Lehontís. Og enn sendi hann boð, í fjórða sinn, til Lehontís og bað hann um að koma niður, og skyldi hann hafa varðmenn sína með sér. |
Et vous, fils de Sion, soyez joyeux et réjouissez- vous en Jéhovah votre Dieu, car il ne manquera pas de vous donner la pluie d’automne en juste mesure, et il fera descendre sur vous une pluie torrentielle, pluie d’automne et pluie de printemps, comme au commencement. Og þér Síonbúar, fagnið og gleðjist í [Jehóva], Guði yðar, því að hann gefur yður regn í réttum mæli og lætur skúrirnar ofan til yðar koma, haustregn og vorregn, eins og áður. |
Par-dessus tout, ils n’auraient pas été amenés à descendre dans la fosse de la mort dont ils n’auraient pu être réclamés que par le moyen d’une résurrection. Framar öllu öðru hefðu þau aldrei þurft að stíga ofan í gröf dauðans þaðan sem aðeins var hægt að endurheimta þau með upprisu. |
Vous ne pouvez pas descendre la rivière sans permis. Ūađ má ekki rķa niđur ána í leyfisleysi. |
Je devais trouver des excuses pour descendre à la cuisine, juste pour pouvoir la regarder. Ég fann afsakanir til ađ fara niđur í eldhús til ūess eins ađ sjá hana. |
Laisse- moi descendre et on verra Gefðu ér tía til að kast niður g við kust að því |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu descendre í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð descendre
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.