Hvað þýðir fortunatamente í Ítalska?

Hver er merking orðsins fortunatamente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fortunatamente í Ítalska.

Orðið fortunatamente í Ítalska þýðir hamingjusamlega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fortunatamente

hamingjusamlega

adverb

Sjá fleiri dæmi

Fortunatamente per voi, Non ho degli amici ebrei.
Sem betur fer fyrir ykkur á ég enga gyđingavini.
Fortunatamente, Peyton li trova scavando attraverso un cestino.
Smurolía kemst að þeim í gegnum göt á sveifarási.
Fortunatamente, il piano di Dio ha trionfato sulle bugie di Satana.
Til allrar hamingju, þá fékk áætlun Guðs sigrað lygar Satans.
Fortunatamente, sembrava dare per scontato che io sapevo tutto di ciò che era successo, così non è stato imbarazzante come avrebbe potuto essere.
Sem betur fer virðist hann að taka það sem sjálfsagðan hlut að ég vissi allt um það sem hafði gerðist, svo það var ekki eins óþægilega og það gæti hafa verið.
Fortunatamente la marcia si svolse senza incidenti; anzi, suscitò l’interesse di molti.
Sem betur fer urðu þau ekki fyrir neinni andstöðu í göngunni en mörgum lék forvitni á að vita hvað væri um að vera.
Fortunatamente si rese conto della gravità del problema e fece i passi per porvi rimedio.
Sem betur fer áttaði hann sig á alvarleika málsins og tókst á við það.
Fortunatamente, la famiglia di provenienza non fu un fattore determinante e, quell’anno, nel 1992, venni accettato.
Sem betur fer fór valið ekki eftir jarðneskum foreldrum umsækjanda og ég varð fyrir valinu það árið, árið 1992.
Fortunatamente nessuno ha scelto l ́ opzione singola
Til hamingju þá valdi enginn efsta kostinn.
Fortunatamente, io non sento una maggiore pressione provenire da coloro che non condividono la mia fede oppure dal trascorrere del tempo.
Sem betur fer finn ég ekki mikinn þrýsting frá þeim sem ekki hafa sömu trúarskoðanir og ég.
Fortunatamente per noi, l’evoluzione non corrisponde a verità.
Til allrar hamingju fyrir okkur á þróunarkenningin ekki við rök að styðjast.
Fortunatamente il modo che il Signore ha stabilito per aiutarci tra noi è semplice: chi è fisicamente in grado di farlo deve obbedire alla legge del digiuno.
Til allrar hamingju, þá léttir aðferð Drottins okkur að hjálpa okkar eigin fólki, því öllum sem hafa heilsu til ber að hlíta föstulögmálinu.
Fortunatamente la maggior parte degli effetti collaterali si possono risolvere.
Sem betur fer er hægt að ráða við flestar aukaverkanirnar.
Fortunatamente, all’inizio del 1941 l’esercito alleato entrò in Grecia per un breve periodo e Nicolas fu rilasciato.
Snemma árs 1941 var herlið bandamanna um skamma hríð í Grikklandi og Níkolás var þá blessunarlega leystur úr fangelsi.
Dopo venticinque anni un laureato aveva conseguito “certi obiettivi economici”, ma ammise: “Nella mia vita personale gli insuccessi superano di tanto i successi che fortunatamente non saranno ricordati né gli uni né gli altri”.
Einn nemandanna hafði, 25 árum eftir að hann útskrifaðist, náð „vissum fjárhagslegum markmiðum“ en viðurkenndi: „Það sem miður hefur farið í einkalífi mínu er svo miklu meira að vöxtum en velgengnin að það er miskunnarverk að skýra frá hvorugu.“
Fortunatamente la Bibbia ci rivela perché le disgrazie accadono e anche come dovremmo reagire.
Sem betur fer upplýsir Biblían okkur um ástæðuna fyrir því að svona lagað gerist og segir hvernig við ættum að bregðast við því.
Fortunatamente il 6 febbraio i Testimoni sono tornati in possesso della petizione e il 13 febbraio è stata sottoposta all’attenzione del presidente della Georgia.
Til allrar hamingju komu vottarnir höndum yfir bænarskrána á ný 6. febrúar og 13. febrúar 2001 var hún afhent forseta Georgíu.
Fortunatamente questa sorella tornò in sé e si riprese spiritualmente.
Sem betur fór tókst að koma vitinu fyrir þessa systur og koma henni aftur til andlegrar heilsu.
Fortunatamente, il suo insegnante familiare ha notato la sua assenza, è andata a trovarla e l’ha invitata a tornare.
Sem betur fer tók heimiliskennari hennar eftir fjarveru hennar, heimsótti hana og bauð henni að koma til baka.
Fortunatamente riprese conoscenza.
Sem betur fer komst hann til meðvitundar.
Fortunatamente, la qualità del DNA non si deteriora e non scade quando le cellule si dividono più e più volte.
Sem betur fer breytist gæði DNA ekki þegar frumurnar skipta sér í sífellu.
Fortunatamente io e gli anziani siamo sopravvissuti.
Sem betur fer lifðu báðir öldungarnir og ég slysið af.
Fortunatamente, Cristo è sempre vicino e in attesa, disposto ad aiutarci quando preghiamo per aiuto, e vogliamo pentirci e venire a Lui.
Til allrar hamingju, þá er Kirstur ætíð nálægur, okkur til reiðu og fús til að liðsinna okkur þegar við biðjum um hjálp og erum fús til að iðrast og koma til hans.
I miei figli sono molto ingenui, fortunatamente, e ci hanno creduto.
Sem betur fer eru börnin mín ekki skörp svo ūau trúđu ūví.
PARIGI Fortunatamente ha incontrato, la mia signora e mia moglie!
PARIS hitti Hamingjusamlega, konan mín og konan mín!
Fortunatamente sì.
Já, sem betur fer.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fortunatamente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.