Hvað þýðir hablar í Spænska?
Hver er merking orðsins hablar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hablar í Spænska.
Orðið hablar í Spænska þýðir tala, mæla, spjalla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hablar
talaverb Los estudiantes están hablando sobre el lenguaje y la cultura. Nemendurnir eru að tala um tungumál og menningu. |
mælaverb Sus acciones hablan más fuerte de lo que mis palabras podrían hacerlo. Ađgerđir hans mæla hærra en orđ mín gætu nokkru sinni. |
spjallaverb Ellos pararon de hablar. Þau stoppuðu til að spjalla. |
Sjá fleiri dæmi
Vamos a un sitio donde podamos hablar en paz. Förum á rķlegan stađ og tölum saman. |
Al principio algunos sienten temor de hablar con los comerciantes, pero cuando lo hacen varias veces, les parece interesante y remunerador. Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun. |
Quiero hablar contigo.- ¿ De qué? Ég þarf að tala við þig |
¿Podemos hablar de esto? Getum viđ rætt ūetta? |
¿Hay algún lugar donde podamos hablar? Getum viđ talađ saman? |
Me ayudaría que no hablaras. Það hjálpar ef þú talar ekki núna. |
Sólo quiero hablar. Mig langar bara ađ tala viđ hann. |
McKay: “Es de José Smith que deseo hablar en esta ocasión, no sólo como un gran hombre, sino como siervo inspirado del Señor. McKay forseti: „Ég vil við þetta tækifæri ræða um Joseph Smith, ekki aðeins sem mikinn mann, heldur einnig sem innblásinn þjón Drottins. |
Así es Jehová; él es nuestro Padre celestial y nos escucha cuando queremos hablar con él, lo cual podemos hacer mediante el hermoso privilegio de la oración. Jehóva, faðir okkar á himnum, sýnir okkur þann mikla heiður að hlusta á okkur þegar við leitum til hans í bæn. |
Sabía que no debía hablar con extraños. Ég bannađi honum ađ tala viđ ķkunnuga. |
Porque quiero hablar contigo. Ūví án ūess ađ ūađ komi á ķvart ūá vil ég ræđa viđ ūig. |
Quiero hablar. Ég vil ræđa viđ... |
Zoe, tú y yo tenemos que hablar acerca de lo que va a pasar. Zoe, viđ ūurfum ađ ræđa hvađ mun gerast. |
Yo no me presto a hablar con sabandijas, pero me dirigiré a usted esta vez. Ég er lítið fyrir að tala við skíthæla, en ég skal tala við þig í þetta eina sinn. |
Por tanto, no están interesados necesariamente en hablar de temas bíblicos profundos. Þeir hafa líka tilhneigingu til að líta á Biblíuna sem kristna bók. |
¡ Solo quiero hablar! Mig langar ađ tala viđ ūig. |
Ya no quiero hablar sobre Lila. Ég vil ekki tala meira um Lilu. |
4: Tomás. Título: #Por qué conviene pensar antes de hablar 4: Tómas (Thomas) — Stef: #Hugsaðu áður en þú talar |
En su libro Les premiers siècles de l’Eglise (Los primeros siglos de la Iglesia), Jean Bernardi, profesor de la Sorbona, escribió lo siguiente: “[Los cristianos] habían de salir y hablar en todas partes y a todo el mundo. Í bók sinni Les premiers siècles de l’Eglise (Fyrstu aldir kirkjunnar) segir prófessor Jean Bernardi við Sorbonne-háskóla: „[Kristnir menn] áttu að fara út og tala alls staðar og við alla. |
En serio, hablar con alguien funciona.” Það hjálpaði mér mjög mikið að tala um það hvernig mér leið.“ |
Pero Jesús no dejó de hablar de Jehová. En það hindraði hann ekki í að tala um Jehóva. |
No coma demasiado antes de hablar. Borðaðu ekki of mikið áður en þú flytur ræðuna. |
Siempre estás listo para hablar mal de los demás. Þú ert of fljótur að tala illa um aðra. |
De esa manera yo no sabía mucho de lo que estaba pasando fuera, y yo siempre estaba contento de un poco de las noticias. "'¿Nunca has oído hablar de la Liga de los Pelirrojos? ", Preguntó con los ojos abierto. "'Nunca'. " ¿Por qué, me pregunto en que, para que usted se está elegible para uno de los vacantes.'"'¿Y qué valen? " Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? " |
Ve a hablar con alguien, Lynn. Ūú ættir ađ tala viđ einhvern. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hablar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð hablar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.