Hvað þýðir maglia í Ítalska?

Hver er merking orðsins maglia í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota maglia í Ítalska.

Orðið maglia í Ítalska þýðir lykkja, saumur, spor. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins maglia

lykkja

noun

saumur

noun

spor

noun

Sjá fleiri dæmi

(Efesini 6:14) Nei tempi biblici una corazza era composta di lamine, maglie e piastre di metallo e serviva particolarmente per proteggere il cuore.
(Efesusbréfið 6:14) Á tímum Biblíunnar var brynja gerð úr litlum málmplötum, keðjuhlekkjum eða heilli málmplötu og verndaði einkanlega hjartað.
La maglia di chi?
Hvađa treyju?
Quando, però, studiamo il piano del Padre Celeste e la missione di Gesù Cristo, comprendiamo che il Loro unico obiettivo è la nostra felicità eterna e il nostro progresso eterno.13 Sono felici di aiutarci, quando chiediamo, cerchiamo e bussiamo.14 Quando esercitiamo la fede e accettiamo umilmente le Loro risposte, ci liberiamo dalle maglie delle incomprensioni e dei pregiudizi, e ci può essere mostrata la via da percorrere.
Þegar við svo lærum um áætlun himnesks föður og hlutverk Jesú Krists, þá skiljum við að eina markmið þeirra er eilíf hamingja okkar og framþróun.13 Þeir njóta þess að aðstoða okkur er við biðjum, leitum og bönkum.14 Þegar við notum trúna og opnum okkur auðmjúklega fyrir svörum þeirra þá verðum við frjáls frá höftum misskilnings okkar og ályktana og getum séð veginn framundan.
(1 Tessalonicesi 5:8) La corazza era la parte dell’armatura che proteggeva il torace del guerriero, e consisteva di lamine, maglie o piastre di metallo.
(1. Þessaloníkubréf 5:8) Brynja verndaði brjóst hermannsins, en hún var gerð úr plötum, keðjum eða gagnheilum málmi.
Bellissima maglia.
Falleg treyja.
Nemmeno la vecchia rispose al suo saluto, ma smise di lavorare a maglia e cercò di metterlo a fuoco.
Gamla konan tók heldur ekki kveðju hans, en hún hætti að prjóna og reyndi að rýna á hann.
Ha realizzato 4 gol nelle 5 partite che ha disputato con la maglia della propria Nazionale.
Hann spilaði 40 leiki og skoraði 5 mörk með landsliðinu.
Il maglio d'acciaio.
Ūrumuhöggiđ.
Indossa la maglia numero 21.
Hann klæðist treyju númer 21.
Vedo che indossi questa bella maglia del " Man United ".
Ūú ert í Manchester United b0I.
Bilbo aveva una maglia di anelli di mithril regalatagli da Thorin.
Bilbķ átti skyrtu úr míūríl - hringjum sem Ūorinn gaf honum.
l genitori del bambino con la maglia da Uomo Ragno si presentino sotto il gorilla
Foreldrar piltsins í Spiderman bolnum komi til hans undir górillunni
(Geremia 4:6) Così fece venire la potenza mondiale babilonese, all’epoca “il maglio di tutta la terra”, per colpire la rinnegata Gerusalemme e il suo tempio.
(Jeremía 4:6) Hann lét því heimsveldið Babýlon, „hamarinn, sem laust alla jörðina“ á þeim tíma, berja hina sviksömu Jerúsalem og musteri hennar.
Mettiti una maglia, Aaron.
Drífđu ūig í skyrtuna, Aaron.
Per i fedelissimi dei fine settimana casalinghi, ci sono molti diversivi: fare del giardinaggio dentro o fuori casa, collezionare francobolli, suonare o ascoltare musica, guardare videocassette, cucinare, scrivere lettere, leggere, cucire, lavorare a maglia, fare dello sport e dipingere, per menzionarne solo alcuni.
Þeir sem eru heimakærir geta gert sér margt til afþreyingar. Þeir geta til dæmis dundað sér í garðinum eða ræktað blóm, safnað frímerkjum, spilað eða hlustað á tónlist, horft á myndbönd, eldað, skrifað bréf, lesið, saumað, prjónað, stundað íþróttir eða málað, svo að fáein dæmi séu nefnd.
Si', il signore con la maglia blu.
Já, bláklæddi herramađurinn.
Niente lavori a maglia.
Enginn prjķnaskapur.
“Metà dei miei giovani”, spiegò Neemia, “erano attivi al lavoro e metà d’essi tenevano le lance, gli scudi e gli archi e le cotte di maglia”.
„Helmingur sveina minna [vann] að verkinu,“ segir Nehemía. „Hinn helmingur þeirra hélt á lensunum, skjöldunum, bogunum og pönsurunum.“
ci servono gonna e maglia del caso 1.8.4.4.6.
Viđ ūurfum pilsiđ og blússuna úr máli 18446.
Con sé ha solo un bastone, una fionda e cinque pietre lisce, a differenza di Golia, che porta una lancia la cui punta pesa circa sette chili e indossa una cotta di maglia di rame del peso di 57 chili!
Hann er aðeins búinn staf, slöngvivað og fimm hálum steinum — býsna ólíkt Golíat sem ber spjót með sjö kílógramma oddi og er klæddur spangarbrynju úr eiri sem vegur 57 kílógrömm.
Ha cambiato maglia soltanto nel 2004.
Skjaldarmerkinu var breytt 1991.
Così, pregare Geova quando si è spaventati è come mettere una maglia quando si ha freddo.
Að biðja til Jehóva þegar maður er hræddur er eins og að klæða sig í peysu þegar manni er kalt.
Aveva una cotta di maglia del peso di quasi 60 chili e portava una pesante lancia e una grande spada.
Spangabrynja hans vegur næstum 60 kílógrömm og hann er með gríðarmikið spjót og stórt sverð.
Sì, butta la maglia dei Giants che è nel mio armadio.
Já, losađu ūig viđ Giants-bolinn sem hangir í skápnum mínum.
Avrò questo nodo maglia fino a domani mattina.
Ég ætla að hafa þetta hnútur prjóna upp á morgun morgun.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu maglia í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.