Hvað þýðir massif í Franska?

Hver er merking orðsins massif í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota massif í Franska.

Orðið massif í Franska þýðir fjallgarður, lundur, trjálundur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins massif

fjallgarður

noun (Ensemble montagneux)

lundur

noun

trjálundur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Certains exposent des pièces raffinées : services à thé, pieds de lampes et imposantes sculptures en verre massif, dont la fabrication réclame assurément beaucoup de talent et de concentration.
Sums staðar eru sýndir vandaðir munir, testell, lampar og tilkomumiklar styttur úr gegnheilu gleri, sem án efa krefjast mikillar færni og nákvæmni í framleiðslu.
(Révélation 13:16.) Ils ont apporté un soutien franc et massif à la machine politique allemande, et ont manifesté clairement leur position en acclamant Hitler et en saluant le drapeau sur lequel trônait la croix gammée.
(Opinberunarbókin 13:16) Þeir studdu þýsku stjórnmálavélina með styrkri hægri hönd og létu þá afstöðu glöggt í ljós með því að heilsa Hitler með nasistakveðju og hylla hakakrossfánann.
Virage au Massif à 40 degrés tribord dans 30 secondes.
Skottími tundurskeytis?
Traumatisme crânien massif, accident de voiture.
Höfuðmeiðsl, bílslys.
Ils peuvent être “ comme une cachette contre le vent et une retraite contre la tempête de pluie, comme des ruisseaux d’eau dans une terre aride, comme l’ombre d’un rocher massif dans une terre épuisée ”, dit la Bible (Isaïe 32:2).
Í Biblíunni segir að þeir geti verið „sem hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum eins og vatnslækir í þurrlendi, skuggi af háum hamri í skrælnuðu landi“.
La ville de Molde, par exemple, offre une vue magnifique sur les 87 pics enneigés du massif du Romsdal.
Frá bænum Molde er til dæmis stórkostlegt útsýni yfir 87 snæviþakta tinda Romsdal-alpanna.
Espérons que cet exode massif mettra fin à la panique mondiale.
Vonandi mun ūessi brottför binda endi á ūann mikla ķtta og ķrķa sem ríkt hefur um allan heim.
16 On notera avec intérêt que la croûte terrestre, comparable à des “socles mortaisés”, est plus épaisse sous les continents et l’est encore davantage sous les massifs montagneux où elle s’enfonce profondément dans le manteau du globe, la couche inférieure, comme les racines d’un arbre qui pénètrent profondément dans le sol.
16 Athyglisvert er að jarðskorpan er mun þykkri undir meginlöndunum en höfunum, og þá sérstaklega undir fjallgörðum, og teygir sig djúpt niður í jarðmöttulinn líkt og trjárætur í jarðvegi eða líkt og ‚stólpar‘ eða sökklar undir byggingu.
Les spécialistes de l’informatique les plus pessimistes prophétisent l’effondrement de certains systèmes boursiers, la faillite de petites entreprises et des retraits de fonds massifs par des épargnants inquiets.
Svartsýnustu menn í tölvuiðnaðinum spá hruni á verðbréfamörkuðum og uppnámi hjá smáfyrirtækjum. Þeir búast við að óttaslegið fólk hópist í bankana og taki unnvörpum út sparifé sitt.
Chacun devra être comme une cachette contre le vent et une retraite contre la tempête de pluie, comme des ruisseaux d’eau dans une terre aride, comme l’ombre d’un rocher massif dans une terre épuisée (Is.
„Hver þeirra verður sem hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum eins og vatnslækir í þurrlendi, skuggi af háum hamri í skrælnuðu landi.“ – Jes.
Dominant Longyearbyen, elle donne sur le majestueux massif du Hiorthfjellet.
Það horfir yfir Longyearbyen með útsýni til hins tignarlega Hiorthfjellet.
Chaque inspiration provoque un afflux massif de molécules d’oxygène, qui se mettent en quête d’un taxi.
Þegar við öndum að okkur þyrpast inn í lungnablöðrurnar súrefnisatóm sem eru „nýlent“ og taka að leita sér að fari með „leigubíl“.
Mutante au gros cul... bête de ring au pétard massif!
Þú rassmikli, júgurstóri Jerry Springer aumingi!
Néanmoins, il a été massivement diffusé dès sa première édition, et un total de 14 568 exemplaires ont été imprimés.
Engu að síður var henni dreift mjög víða og upplagið komst í 14.568 eintök.
En temps utile, il se peut que Jéhovah amène ceux qui le servent “côte à côte et d’une même âme pour la foi de la bonne nouvelle” à divulguer massivement d’autres déclarations tout aussi retentissantes (Philippiens 1:27).
Þegar fram liða stundir kann Jehóva að leiðbeina fólki sínu um aðrar þróttmiklar, samhljóða yfirlýsingar um allan heim þegar það þjónar „saman með einni sál fyrir trúnni á fagnaðarerindið.“
À ces hommes dignes de confiance s’appliquent ces autres paroles prophétiques d’Ésaïe: “Chacun devra être comme une cachette contre le vent et une retraite contre la tempête de pluie, comme des ruisseaux d’eau dans une région aride, comme l’ombre d’un rocher massif dans une terre épuisée.” — Ésaïe 32:1, 2.
Orð Jesaja í framhaldinu eiga við þessa menn: „Þá verður hver þeirra sem hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum, sem vatnslækir í öræfum, sem skuggi af stórum hamri í vatnslausu landi.“ — Jesaja 32:1, 2.
Ces failles sont la conséquence directe du pompage massif dans les nappes aquifères pour alimenter tant les exploitations agricoles que les usagers urbains.
Sprungurnar voru afleiðing stórfellds vatnsdráttar úr jarðlögum til að sjá bæði bændum og borgarbúum fyrir vatni.
Devant ce phénomène universel, de nombreux hommes de science prônent un reboisement massif pour combattre l’effet de serre.
Í ljósi þessarar þróunar í heiminum hvetja margir vísindamenn til stórátaks í skógrækt í því skyni að berjast gegn gróðurhúsaáhrifunum.
Les bombardements massifs ont réduit des villes entières à l’état de ruines.
Gríðarlegar sprengjuárásir jöfnuðu borgir við jörðu.
Que les bois et tous les arbres des champs louent le Seigneur ; et vous, brochers massifs, pleurez de joie !
Skógar og öll tré merkurinnar lofi Drottin, og þér traustu bbjörg grátið af gleði.
Un ouvrage de géologie dit que “l’idée selon laquelle les montagnes et les continents avaient des racines a été maintes et maintes fois mise à l’épreuve et confirmée2”. Sous les océans, la croûte terrestre n’a qu’environ 8 kilomètres d’épaisseur, mais sous les continents elle descend jusqu’à 30 kilomètres de profondeur, et deux fois plus sous les massifs montagneux.
„Sú hugmynd að fjöll og meginlönd eigi sér rætur hefur verið sannprófuð aftur og aftur og reynst rétt,“ segir í Putnam’s Geology.2 Undir höfunum er jarðskorpan aðeins um 8 kílómetrar á þykkt, en rætur meginlandanna teygja sig um 30 kílómetra niður í jarðmöttulinn og rætur fjallanna um tvöfalt dýpra.
Par exemple, en franchissant le cercle arctique, on aperçoit le massif du Svartisen, un immense glacier de 370 kilomètres carrés.
Við heimskautsbaug er til dæmis hægt að sjá Svartisen sem er annar stærsti jökull Noregs, um 370 ferkílómetra að stærð.
” “ En fixant Noël à la fin décembre, période où les gens étaient déjà habitués à faire la fête, les autorités ecclésiastiques étaient sûres que la naissance du Sauveur serait massivement célébrée.
„Með því að hafa jólin í lok desember, þegar fólk var vant hátíðarhöldum, gátu kirkjuleiðtogarnir tryggt að fólk almennt myndi halda upp á fæðingu frelsarans.“
“ Les guerres civiles sont cruelles, sanglantes. Elles se soldent par des milliers de meurtres, par des viols, des exils massifs et, dans les cas les plus extrêmes, un génocide ”, constate l’historien espagnol Julián Casanova.
„Borgarastríð eru blóðug og grimmileg átök þar sem þúsundir falla, konum er nauðgað og fólk hrekst í útlegð. Þegar verst lætur er afleiðingin þjóðarmorð,“ segir spænski sagnfræðingurinn Julián Casanova.
Lorsque nous sommes fatigués ou abattus, ils nous revigorent “ comme des ruisseaux d’eau dans une terre aride ” ou “ comme l’ombre d’un rocher massif dans une terre épuisée ”. — Is.
Þegar við erum þreytt eða höfum þungar byrðar og erum hvatningarþurfi hressa þeir okkur „sem vatnslækir í öræfum, sem skuggi af stórum hamri í vatnslausu landi.“ — Jes.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu massif í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.